‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ml പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [മുപ്പത്തിയാറ്]

36 [muppathiyaat]

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

praadeshika pothugathagatham

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? bas staaappu evideyaanu? 1
b-s staa---u-ev-d---a-u? bas staaappu evideyaanu?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? ethu basaanu kedrathilekku pokunnathu? 1
et-u-ba-a----k---a--ilek-u---ku--a-h-? ethu basaanu kedrathilekku pokunnathu?
‫איזה קו לקחת?‬ ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? njaan ethu variyaanu edukkendathu? 1
njaan---h--variy-an- ed--k-n-a-h-? njaan ethu variyaanu edukkendathu?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? enikku basukalu maari kerendathundaaa? 1
enik-u b-su--l- m-a-i-kere--a-h-n-a-a? enikku basukalu maari kerendathundaaa?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? evideninnaanu njaan train maarendathu? 1
evid---nn-a---nja-n--r-in-ma-re--at--? evideninnaanu njaan train maarendathu?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? oru tikketinu enthu chilavu varum? 1
or--tikket-nu e---u ch--avu-var--? oru tikketinu enthu chilavu varum?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? kedrathilekku ethra stoppukal undu? 1
kedra-h-l--ku-e-hr- -to--u--- un-u? kedrathilekku ethra stoppukal undu?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. nee evide iranganam. 1
n-e e-i-e--ra-g-nam. nee evide iranganam.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. purakil ninnu iranganam. 1
pu---il n--n- --an-----. purakil ninnu iranganam.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ അടുത്ത സബ്‌വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. adutha sabve 5 minittinullil varunnu. 1
ad-t-a -ab---- mini-----l-i----runnu. adutha sabve 5 minittinullil varunnu.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. adutha traam 10 minittinullil varunnu. 1
a-u-h- tra-- -- mi-it--nul-il -a-----. adutha traam 10 minittinullil varunnu.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. 15 minittinullil adutha bas varunnu. 1
15 m-ni--i-ullil ad-t-- bas v-r-nnu. 15 minittinullil adutha bas varunnu.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ അവസാന സബ്‌വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? avasaana sabve appozhaanu purappedunnathu? 1
a-a---n- sa-ve ap-o-haanu --rap-edun--t-u? avasaana sabve appozhaanu purappedunnathu?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? avasaana traam appozhaanu purappedunnathu? 1
av--a--- t-a-- -p-o-haa-------pp---nnat-u? avasaana traam appozhaanu purappedunnathu?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? avasaana bas appozhaanu purappedunnathu? 1
avas-an--bas--pp---aa-u-p-ra----u-nat--? avasaana bas appozhaanu purappedunnathu?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? ningalkku tikketu undo? 1
nin--l--- ---k--- ----? ningalkku tikketu undo?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. oru tikketu? - illa enikku aarumilla. 1
o-u-t----tu?-- -lla--nikku ---------. oru tikketu? - illa enikku aarumilla.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ അപ്പോൾ പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വരും. appol pizha adaykkendi varum. 1
a--o---iz-----a----n-i-var--. appol pizha adaykkendi varum.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬