‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ml രാത്രി പുറത്തു പോകുക

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [നാൽപ്പത്തി നാല്]

44 [naalppathi naalu]

രാത്രി പുറത്തു പോകുക

raathri purathu pokuka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ ഇവിടെ ഒരു ഡിസ്കോ ഉണ്ടോ? evide oru disco undo? 1
e--d----- d-sc--u-do? evide oru disco undo?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ ഇവിടെ ഒരു നിശാക്ലബ് ഉണ്ടോ? evide oru nishaaklab undo? 1
e-id--oru--ish-------u-d-? evide oru nishaaklab undo?
‫יש כאן פאב?‬ ഇവിടെ പബ് ഉണ്ടോ? evide pub undo? 1
evi---pub---d-? evide pub undo?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ഇന്ന് രാത്രി തിയേറ്ററിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu? 1
in----a-t--- ---ye---ril -n-h-anu-ull-t-u? innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ഇന്ന് രാത്രി സിനിമയിൽ എന്താണ്? innu raathri sinimayil enthaanu? 1
i-n- raa-h-i-si-i-ayil e-thaanu? innu raathri sinimayil enthaanu?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ഇന്ന് രാത്രി ടിവിയിൽ എന്താണ്? innu raathri tvyil enthaanu? 1
i-n-----t--i -vyil -n--a---? innu raathri tvyil enthaanu?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ തിയേറ്ററിലേക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? thiyettarilekku eniyum tikketukal undo? 1
t-iy-tta-i--k-u--n---- t--k--uk-- -n--? thiyettarilekku eniyum tikketukal undo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ സിനിമയ്ക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? sinimaykku eniyum tikketukal undo? 1
s-n--a--k--e-iyu- tik--tu-a- un-o? sinimaykku eniyum tikketukal undo?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ഫുട്ബോൾ മത്സരത്തിന് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo? 1
fo--bol mals-rathi-- -n--um-t---et-kal -n--? foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. enikku purakil erikkanam. 1
enikk- pur---l-erikka--m. enikku purakil erikkanam.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ എനിക്ക് നടുവിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഇരിക്കണം. enikku naduvil evideyengilum erikkanam. 1
e---k- --d--il evi-----g-l-m ---kk-nam. enikku naduvil evideyengilum erikkanam.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. enikku munnil erikkanam. 1
e-ikk---un-i- ---kkanam. enikku munnil erikkanam.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ശുപാർശ ചെയ്യാമോ? ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo? 1
ni--a-kk- -nt-e--i--m----p-ar------e-y-am-? ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu? 1
p-akad-----appoz---n--a-r------ku--a-h-? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ എനിക്ക് ഒരു കാർഡ് തരുമോ? enikku oru kaard tharumo? 1
en-k---oru-kaar- t--rum-? enikku oru kaard tharumo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്സ് ഉണ്ടോ? evide aduthu oru golf cours undo? 1
e-i-e--du-h--o-u -o---c-urs--n-o? evide aduthu oru golf cours undo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ടെന്നീസ് കോർട്ട് ഉണ്ടോ? evide aduthu tennees korttu undo? 1
evide -duth---e-nee- -ort-- --d-? evide aduthu tennees korttu undo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഇൻഡോർ പൂൾ ഉണ്ടോ? evide aduthu oru indor pool undo? 1
e-id---du--- oru -nd-r pool-----? evide aduthu oru indor pool undo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬