‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫סליחה!‬ എക്സ്ക്യൂസ് മീ! exscus mee! 1
e----- me-! exscus mee!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ എന്നെ സഹായിക്കാമോ? enne sahaayikkaamehaa? 1
e--e s------k-----h--? enne sahaayikkaamehaa?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? evide evideyaanu nalla restoranat? 1
e-ide e--de-a--u-na-l--re-tor-nat? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka. 1
ed-thu-a--a-h---a -oola-kku ch-ttu- -oku-a. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. ennittu nere munnottu pokuka. 1
e--i-t--ner- mu-n--tu po--ka. ennittu nere munnottu pokuka.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. pinne valathottu nut meter nadakkuka. 1
pinn--va---hottu n---m--er --da-k---. pinne valathottu nut meter nadakkuka.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ ബസിലും കയറാം. basilum kayaraam. 1
b--i--- -ayaraa-. basilum kayaraam.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. ningalkku traamilum pokaam. 1
nin-alk-u -r----l---p---a-. ningalkku traamilum pokaam.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. ningalkkum enne pinthudaraam. 1
n-n--lkku---nn- pinthuda-a-m. ningalkkum enne pinthudaraam.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? njaan engane foodbol stediyathil athum? 1
n------ng----f-od--- ---d-y-t-il---h-m? njaan engane foodbol stediyathil athum?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ പാലം കടക്കുക! paalam kadakkuka! 1
pa---- k-d---uka! paalam kadakkuka!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! thurankathiloode oodikkuka! 1
thur----t------e-o--ikku--! thurankathiloode oodikkuka!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka. 1
moo-n-a-a-he--r-p--k -itt--e-ku-d--v- c--y--k-. moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka. 1
thud--nn- -al--h---s-a-h--l---ady---- -heruvilekku -ok---. thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka. 1
e--i-tu -e-e a--th---av-la-i---d- p-k---. ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum? 1
k---m-k--n-m- -j-a-----ane -i--a---h--val--hi- ---um? kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu. 1
s----yi---d- pa-a-unnath-anu -all--h-. sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi. 1
avasa-na ----o-il-kk--dri-u ch-yt-a-- -a--i. avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬