‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [മുപ്പത്]

30 [muppathu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 2

restorantil 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. dayavaayi oru aappil jyus. 1
d---va-y- --u-aapp-l ---s. dayavaayi oru aappil jyus.
‫לימונדה, בבקשה.‬ ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. oru naarangaavellam, dayavaayi. 1
o-u n-ara-g--v--l-m- ------ay-. oru naarangaavellam, dayavaayi.
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. oru thakkaali jyus, dayavaayi. 1
or- -ha----li-jyus, d----aayi. oru thakkaali jyus, dayavaayi.
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. enikku oru glas red vain venam. 1
enikku--ru--las-r-d---i- -e---. enikku oru glas red vain venam.
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. enikku oru glas vaittu vain venam. 1
eni-k- --u--l-- va-ttu-v----v--am. enikku oru glas vaittu vain venam.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. enikku oru kuppi minnunna veenju venam. 1
e-ikku o-- ------minnu-----e--j- -enam. enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? thaankalkku meen ishtamaaneaa? 1
th-a--a-k-- m-en --ht-m------? thaankalkku meen ishtamaaneaa?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ ninakku beef ishtamaano 1
n--ak---b-e--is-t---a-o ninakku beef ishtamaano
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? ninakku panniyirachi ishtamaano? 1
n---k-u -ann-yir---i i-hta--a--? ninakku panniyirachi ishtamaano?
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. enikku maamsamillatha enthengilum venam. 1
e---ku-m----am--la--a ent-eng-lum -en--. enikku maamsamillatha enthengilum venam.
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. enikku oru pachakkari plater venam. 1
e--kk- --u p-c--kka-i---at-r v----. enikku oru pachakkari plater venam.
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam. 1
adhi-ak---a- ----ni-kk--t-a--n-u e-ikk---enam. adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? chorinoppam athu veno? 1
cho---op--- a-hu---n-? chorinoppam athu veno?
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano? 1
paa-th---k---a---thu -in-al------h-a-aano? paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? urulakkizhanginoppam athu veno? 1
u-u-akkiz-an---op----at-u ---o? urulakkizhanginoppam athu veno?
‫זה לא טעים לי.‬ ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. ithinu nalla ruchiyilla. 1
ith-nu n--l--r-c-----l-. ithinu nalla ruchiyilla.
‫האוכל קר.‬ ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. bhakshanam thanutthaanu. 1
b----ha--m-th----t-aanu. bhakshanam thanutthaanu.
‫לא הזמנתי את זה.‬ ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. njaan athu order cheythittilla. 1
nj-an a-hu ---e- c--y--i-til--. njaan athu order cheythittilla.

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬