‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ml ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

chodyangal - kazhinja 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫כמה שתית?‬ നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? ningal ethramaathram kudichu? 1
n-n-al e--r--a-t-r----ud--hu? ningal ethramaathram kudichu?
‫כמה עבדת?‬ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? ningal ethra joli cheythu? 1
ni-ga- -t--a-joli-c-e-thu? ningal ethra joli cheythu?
‫כמה כתבת?‬ നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി ningal ethra ezhuthi 1
n----l-eth-- --hut-i ningal ethra ezhuthi
‫איך ישנת?‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? ningal engane urangi? 1
n-n--l eng-n---r---i? ningal engane urangi?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu? 1
n---a- ------ya-n---ar--k--a vi-ayich-th-? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
‫איך מצאת את הדרך?‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? ningal engane vazhi kandethi? 1
n-n-----nga-e v---i--a--e---? ningal engane vazhi kandethi?
‫עם מי שוחחת?‬ ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? aarodaanu samsaarichathu? 1
aar-d--n- -a--aarich-t-u? aarodaanu samsaarichathu?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? aareyaanu ningal kandumuttiyathu? 1
aareyaa-- -i--al -andumu-t-yath-? aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu? 1
a--od-pp---an- j-nm--i-am--a-o-hi-ha--u? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
‫היכן היית?‬ നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? ningal evideyaayirunnu? 1
nin--- --ideyaayir-nnu? ningal evideyaayirunnu?
‫היכן התגוררת?‬ എവിടെ താമസിക്കുന്നു? evide thaamasikkunnu? 1
e-ide----ama-ikk-nnu? evide thaamasikkunnu?
‫היכן עבדת?‬ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? ningal evideyaanu joli cheythu? 1
n--gal ------a--u j-l--c-ey-h-? ningal evideyaanu joli cheythu?
‫על מה המלצת?‬ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? ningal enthaanu shupaarsha cheythu? 1
n-nga----t----u ----a-rs-a -h--th-? ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
‫מה אכלת?‬ അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? avar enthaanu kazhichathu? 1
avar -n--aan- kaz-ichathu? avar enthaanu kazhichathu?
‫מה חווית?‬ നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? nee enthaanu padichathu? 1
n-e------a-- pa-i-----u? nee enthaanu padichathu?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? ningal ethra vegathil drivu cheythu? 1
n--gal e--------a--i---rivu ---yt--? ningal ethra vegathil drivu cheythu?
‫כמה זמן טסת?‬ നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? nee ethra naalaayi parannu? 1
ne--et-ra--aa-a--i-p----n-? nee ethra naalaayi parannu?
‫כמה גבוה קפצת?‬ നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? ningal ethra uyarathil chaadi? 1
n--gal --hr---yar---il c-aad-? ningal ethra uyarathil chaadi?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬