‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum. 1
a-a-r---c--kku --ik----o- --a-- ----nnelkku-. alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum. 1
p--i-k----i-k--b-- --al------po--m. padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum. 1
e--kku 60----a-s-aku--o- n-a-n-j-l--ni-t-u-. enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
‫מתי תתקשר / י?‬ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? appozhaanu vilikkuka? 1
a-p--h-an- ------uka? appozhaanu vilikkuka?
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. enikku oru nimisham kittiyaal udan. 1
e--k-u oru---mish-- k---------udan. enikku oru nimisham kittiyaal udan.
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. samayam kittumbol avan vilikkum. 1
s---y-m k--tu--ol----n------k-m. samayam kittumbol avan vilikkum.
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? ningal ethratholam joli cheyyum? 1
ni--al e---a---l-- j--- ch-yyum? ningal ethratholam joli cheyyum?
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum. 1
eni-k---a---yun--d-th-la- --aa- pra------k-um. enikku kazhiyunnidatholam njaan pravarthikkum.
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum. 1
aaro--a-------thol---nj-an ---i ch-y---. aarogyamullidatholam njaan joli cheyyum.
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu. 1
jo-- --eyya-th- kat--lil-kidak-u-nu. joli cheyyaathe kattilil kidakkunnu.
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu. 1
ava- paac--k--hi-u--a-a-am p---r-m --a---k---u. aval paachakathinu pakaram pathram vaayikkunnu.
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu. 1
a-----e-tti- p-gat-- --b-----rikkuk--aa-u. avan veettil pogathe pubbil erikkukayaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu. 1
e---k--iy-avun-ida--o-a---v---e-ide --aam---k--nn-. enikkariyaavunnidatholam avan evide thaamasikkunnu.
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu. 1
e-ik--ri-a-----i-a----am ---aryak----s-k----a-u. enikkariyaavunnidatholam bhaaryakku asukhamaanu.
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu. 1
eni-----y-av-n--d--ho-----v-- -h-z--l---it-a--an-. enikkariyaavunnidatholam avan thozhilrahithanaanu.
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. 1
nja-n-amit---aayi-u----iy-run--,-a--------n-----k--th-asam-yat-u --h-----i--nnu. njaan amithamaayi urangiyirunnu, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. 1
eni-ku--as na-h------i---l-e-g-l nj-an ---t-ya-a-aya----------a-irunnu. enikku bas nashtamaayi, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu. 1
n-a-- -a----ka---th--il-----l--ng-l -j--n--rith--sama--thu-at--m--yi-un--. njaan vazhi kandethiyilla, allengil njaan krithyasamayathu athumaayirunnu.

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬