‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   ml നിയമനം

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

24 [irupathinaalu]

നിയമനം

niyamanam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? ninakku bas nashtamaayo? 1
ni---k------n-s-------o? ninakku bas nashtamaayo?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu. 1
arama--k----a----n---- --ngal-kaayi -----i-i--unn-. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
‫אין לך טלפון נייד?‬ നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? ningalude kaiyil oru mobil fonille? 1
nin-al-de -a--il-o-- mo--- f-nil-e? ningalude kaiyil oru mobil fonille?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! adutha thavana krithyasamayathu varoo! 1
adut-- -h---na --ithyasama-ath- -aroo! adutha thavana krithyasamayathu varoo!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! adutha thavana taxy pidikku! 1
ad---- t-----a-t-x--p-dik--! adutha thavana taxy pidikku!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! adutha thavana kuda konduvaroo! 1
aduth--t-ava----uda-ko-d-va---! adutha thavana kuda konduvaroo!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ നാളെ ഞാൻ പോകും. naale njaan pokum. 1
n---- n--a--p----. naale njaan pokum.
‫נפגש מחר?‬ നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? namukku naale kaanamo? 1
na---k- -a----ka-n-m-? namukku naale kaanamo?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla. 1
k-ham-k-a-a-, -ni--u n-ale-a--u -h-yy-----a-h-y-lla. kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo? 1
ee--a--a---hyathi--ning----u -laanuk-- -n--? ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo? 1
a------l-nin--lkk- ithi-aka--or----ee-at-i un-o? allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu. 1
v-------hy-th----a-du-u-taa- --a-n -i-dhes-i---n--. vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
‫אולי נעשה פיקניק?‬ നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? namukkoru piknik poyaalo? 1
n-mukko-u---k-i- poya-lo? namukkoru piknik poyaalo?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? namukku beechil poyaalo? 1
nam-kku b--c-il po-a--o? namukku beechil poyaalo?
‫אולי ניסע להרים?‬ നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? namukku malakalilekku poyaalo? 1
n--u-----al-ka-i-e--u -o--alo? namukku malakalilekku poyaalo?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam. 1
n---n---nne -ff-ceil---n-- ---tt--ko--u-v-raam. njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam. 1
n-a-n ------vee-ti--ni-nu k-ottikk-ndu-va-a--. njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. njaan ningale bas stoppil kondupokaam. 1
nj--n nin-a-e bas--t--pi- -o-d-p-kaa-. njaan ningale bas stoppil kondupokaam.

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬