‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫המשקפיים‬ സ്ഫടികങ്ങൾ sphadikangal 1
sp---ik-ng-l sphadikangal
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ അവൻ കണ്ണട മറന്നു. avan kannada marannu. 1
av---ka----a m-r-nn-. avan kannada marannu.
‫איפה המשקפיים שלו?‬ അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? avante kannada evide? 1
a-an-e--ann--- --i-e? avante kannada evide?
‫השעון‬ ഘടികാരം gadikaaram 1
g-dikaa-am gadikaaram
‫השעון שלו מקולקל.‬ അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. avante vaachu thakarnnirikkunnu. 1
a-ante-vaa-h- tha--r-n-r-----nu. avante vaachu thakarnnirikkunnu.
‫השעון תלוי על הקיר.‬ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. clokku chumaril thungikkidakkunnu. 1
cl---u-------i--th---ikkidakk-n--. clokku chumaril thungikkidakkunnu.
‫הדרכון‬ പാസ്പോർട്ട് paasporttu 1
p-a-p--ttu paasporttu
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. paasporttu nashtappettu. 1
p--spo--tu -a-hta-pe---. paasporttu nashtappettu.
‫איפה הדרכון שלו?‬ അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? avante paasporttu evide? 1
av-n-e--a---o---u e--d-? avante paasporttu evide?
‫הם / ן – שלהם / ן‬ അവൾ - അവൾ aval - aval 1
a--- --a--l aval - aval
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla. 1
kutti-alkku m--th-a-i-----ka-e--an-e--a-n---zhiy-n---l-. kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu! 1
en-aal ava-ude---a----p--haa-k-l -a--nn-! ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
‫אתה – שלך‬ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ningal - ningalude 1
n----- --ni-g--ude ningal - ningalude
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar? 1
ni-gal-d- y-at-----n--n---ay-r---u -i-t-r---lla-? ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? ningalude bhaarya mister mullar evide? 1
ning-l--e-b-aa-ya ------ ----a- -vide? ningalude bhaarya mister mullar evide?
‫את – שלך‬ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ningal - ningalude 1
n-n-al - -ing-lu-e ningal - ningalude
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu? 1
n-nga--d- ya-t-ra engan-yaa-irunnu---is sh--thu? ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide? 1
ni-ga--d- ---rtha-v----r--ma-----mith- e---e? ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬