‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [ഇരുപത്തിയൊമ്പത്]

29 [irupathiyombathu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 1

restorantil 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מלאיאלאם נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ മേശ സൗജന്യമാണോ? mesha soujanyamaano? 1
me-ha--o-ja-y-----o? mesha soujanyamaano?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ എനിക്ക് മെനു വേണം. enikku menu venam. 1
e-i-ku men-----am. enikku menu venam.
‫מה תמליץ / צי?‬ നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയുക? ningalkku enthaanu shupaarsha cheyyaan kazhiyuka? 1
ni-ga-----en--aanu--h-pa-r--a -heyy----kaz-i----? ningalkku enthaanu shupaarsha cheyyaan kazhiyuka?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. enikku oru biyar venam. 1
eni-k--oru bi--- --n--. enikku oru biyar venam.
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ എനിക്ക് ഒരു മിനറൽ വാട്ടർ വേണം. enikku oru minaral vaattar venam. 1
en-kk- -r--mi-aral---a-ta- --nam. enikku oru minaral vaattar venam.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ് വേണം. enikku oru oranju jyus venam. 1
e-ikku-oru oran-u --u--ve-a-. enikku oru oranju jyus venam.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. oru kaappi kudikkan njaan aagrahikkunnu. 1
or----appi---dik-a---j-an --g--hi-k--nu. oru kaappi kudikkan njaan aagrahikkunnu.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ എനിക്ക് പാൽ ചേർത്ത കാപ്പി വേണം. enikku paal chertha kaappi venam. 1
en--ku-paa- --e--h- -a--p--ve---. enikku paal chertha kaappi venam.
‫עם סוכר בבקשה.‬ പഞ്ചസാര കൂടെ, ദയവായി. panjasaara koode, dayavaayi. 1
p----s-ara --od-,-daya--ayi. panjasaara koode, dayavaayi.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ എനിക്ക് ഒരു ചായ വേണം. enikku oru chaaya venam. 1
e-ik-----u----a---vena-. enikku oru chaaya venam.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ എനിക്ക് നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ വേണം. enikku naaranga chertha chaaya venam. 1
e-ik------ranga--h---ha----a-- ----m. enikku naaranga chertha chaaya venam.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ എനിക്ക് പാലിൽ ചായ വേണം. enikku paalil chaaya venam. 1
e-ikk---a-li- -haay----na-. enikku paalil chaaya venam.
‫יש לכם סיגריות?‬ സിഗരറ്റ് കിട്ടിയോ? sigarattu kittiyo? 1
siga--t---ki---y-? sigarattu kittiyo?
‫יש מאפרה?‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? ningalude pakkal oru aashtre undo? 1
n--g-l-de-pa-ka--or- -a---r- -n-o? ningalude pakkal oru aashtre undo?
‫אפשר לקבל אש?‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ലൈറ്റുണ്ടോ? ningalude pakkal littundaaa? 1
nin-a-ud------a- ---tu-da--? ningalude pakkal littundaaa?
‫חסר לי מזלג.‬ എനിക്ക് ഒരു നാൽക്കവല നഷ്ടമായി. enikku oru naalkkavala nashtamaayi. 1
e-i-k----u--aa-k---a-a --shta---y-. enikku oru naalkkavala nashtamaayi.
‫חסרה לי סכין.‬ എനിക്ക് ഒരു കത്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു. enikku oru kathi nashtappettu. 1
e-i-k- --- -a-hi-nash-a--et--. enikku oru kathi nashtappettu.
‫חסרה לי כף.‬ എനിക്ക് ഒരു സ്പൂൺ നഷ്ടമായി. enikku oru spoon nashtamaayi. 1
e--k-u-o-u---oon--a-h--maay-. enikku oru spoon nashtamaayi.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬