کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   he ‫תארי הפועל‬

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
تا به حال – هرگز ‫כבר – עדיין לא‬ kvar – adayn lo 1
k--- –-a---- lo kvar – adayn lo
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ‫היית כבר בברלין?‬ haita/hait kvar beberlin? 1
hai----a-t-k-ar--e-er---? haita/hait kvar beberlin?
‫نه، هرگز.‬ ‫לא, עדיין לא.‬ lo, adayn lo. 1
lo- -dayn lo. lo, adayn lo.
‫کسی – هیچکس‬ ‫מישהו – אף אחד‬ mishehu – af exad 1
m--hehu –--- --ad mishehu – af exad
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu? 1
at----- -ek-r--ekira--ka-n -is---u? atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad. 1
l---an--l--m-k---meki-ah-ka-n af----d. lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ‫עדיין – כבר לא‬ adayn – kvar lo 1
ad----– -var-lo adayn – kvar lo
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh? 1
a----a- ni-h'a-----h-e--t-od--a-beh? atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman. 1
lo- an- l------'a-/-i-h--re--od-h----h --a-. lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ‫עוד משהו – לא יותר‬ od mashehu – lo yoter 1
o- m---eh-----o -oter od mashehu – lo yoter
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu? 1
ti-------irtsi ------t -- -as-e--? tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter. 1
lo- -n- l- -ot--h-----a- -i-htot -o-er. lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ kvar mashehu – adayn klum 1
kva- -ash-h----a---n klum kvar mashehu – adayn klum
‫شما چیزی خورده اید؟‬ ‫אכלת כבר משהו?‬ akhalta/akhalt kvar mashehu? 1
ak---ta/akha--------ma-----? akhalta/akhalt kvar mashehu?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ lo, adayn lo akhalti shum davar. 1
l-, -d-y-------h-lti-shum-da-a-. lo, adayn lo akhalti shum davar.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ od mishehu – lo af exad 1
od--i--e---–--- a- --ad od mishehu – lo af exad
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ od mishehu rotseh qafeh? 1
od--is-ehu r-tse--qaf--? od mishehu rotseh qafeh?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ lo, af exad lo rotseh. 1
l-,----e-ad ---rotseh. lo, af exad lo rotseh.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬