کتاب لغت

fa ‫رنگ ها‬   »   he ‫צבעים‬

‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

‫رنگ ها‬

‫14 [ארבע עשרה]‬

14 [arba essreh]

‫צבעים‬

tsva'im

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫برف سفید است.‬ ‫השלג לבן.‬ hasheleg lavan. 1
has----- ----n. hasheleg lavan.
‫خورشید زرد است.‬ ‫השמש צהובה.‬ hashemesh ts'hubah. 1
has-emes--t-'----h. hashemesh ts'hubah.
‫پرتقال نارنجی است.‬ ‫התפוז כתום.‬ hatapuz katom. 1
h-tap----at-m. hatapuz katom.
‫گیلاس قرمز است.‬ ‫הדובדבן אדום.‬ haduvdevan adom. 1
h---v-e----a--m. haduvdevan adom.
‫آسمان آبی است.‬ ‫השמים כחולים.‬ hashamaim kxulim. 1
h---a-a-m--xul--. hashamaim kxulim.
‫چمن سبز است.‬ ‫הדשא ירוק.‬ hadeshe yaroq. 1
ha---he--ar-q. hadeshe yaroq.
‫خاک قهوه ای است.‬ ‫האדמה חומה.‬ ha'adamah xumah. 1
ha-a---a- --ma-. ha'adamah xumah.
‫ابر خاکستری است.‬ ‫הענן אפור.‬ h'anan afor. 1
h'ana- af-r. h'anan afor.
‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ ‫הצמיגים שחורים.‬ hatsmigim shxorim. 1
h--s-i-im -----im. hatsmigim shxorim.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ ‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ be'eyzeh tseva hasheleg? lavan. 1
be'--z-----e-a has-----? l-v-n. be'eyzeh tseva hasheleg? lavan.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ ‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ be'eyzeh tseva hashemesh? tsahov. 1
b-'e-z-h-t--v- ha-h----------h-v. be'eyzeh tseva hashemesh? tsahov.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ ‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ be'eyzeh tseva hatapuz? katom. 1
b-'e-z-h tse-a-h--apuz?-kat--. be'eyzeh tseva hatapuz? katom.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ ‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ be'eyzeh tseva haduvdevan? adom. 1
be-eyz-h t---- ---uvde-an--a-o-. be'eyzeh tseva haduvdevan? adom.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ ‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ be'eyzeh tseva hashamaim? kaxol. 1
be'--z-h---ev- h---a---m?-k-x--. be'eyzeh tseva hashamaim? kaxol.
‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ ‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ be'eyzeh tseva hadeshe? yaroq. 1
be-e-ze--ts-va ha-es--?-y-roq. be'eyzeh tseva hadeshe? yaroq.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ ‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ be'eyzeh tseva ha'adamah? xum. 1
be'e--e---seva ----d-m----x-m. be'eyzeh tseva ha'adamah? xum.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ ‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ be'eyzeh tseva h'anan? afor. 1
be---zeh t---- h-anan? af--. be'eyzeh tseva h'anan? afor.
‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ ‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ be'eyzeh tseva hatsmigim? shaxor. 1
be'ey--h----va --tsm-g--?-sh--or. be'eyzeh tseva hatsmigim? shaxor.

‫زنان و مردان متفاوت صحبت می کنند‬

‫همه ما می دانیم که زنان و مردان متفاوت هستند.‬ ‫اما آیا می دانستید که آنها متفاوت صحبت می کنند؟‬ ‫مطالعات متعدّد این را نشان داده اند.‬ ‫زنان الگوهای گفتاری مختلفی نسبت به مردان دارند.‬ ‫آنها اغلب غیر مستقیم و محتاط صحبت می کنند.‬ ‫در مقابل، مردان مستقیم و روشن صحبت می کنند.‬ ‫اما موضوعات صحبت آنها نیز متفاوت است.‬ ‫مردان بیشتر در مورد اخبار، اقتصاد، و یا ورزش صحبت می کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در باره موضوعات اجتماعی مانند خانواده و سلامت صحبت کنند.‬ ‫بنابراین مردان دوست دارند تا در مورد حقایق صحبت کنند.‬ ‫زنان ترجیح می دهند در مورد مردم صحبت کنید.‬ ‫قابل توجه است که زنان سعی دارند که زبان "آرامی" داشته باشند.‬ ‫به این معنا که آنها با دقت تر و مودبانه تر صحبت می کنند.‬ ‫زنان سئوالات زیادی مطرح می کنند.‬ ‫زیرا، که آنها به احتمال زیاد به دنبال ایجاد هماهنگی و جلوگیری از درگیریهستند.‬ ‫علاوه بر این، زنان لغات بیشتری برای بیان احساسات دارند.‬ ‫برای مردان، گفتگو اغلب نوعی رقابت است.‬ ‫زبان آنها مشخصا تحریک آمیزتر و پرخاشگرتر است.‬ ‫و مردان در هر روز کمتر از زنان صحبت می کنند.‬ ‫بعضی از محقّقان ادعا می کنند که این به دلیل ساختمان مغز است.‬ ‫زیرا مغز زنان و مردان متفاوت است.‬ ‫بدین معنی که، مراکز صحبت کردن آنها هم ساختار متفاوتی دارند.‬ ‫هرچند به احتمال زیاد عوامل دیگری هم بر زبان ما تأثیر دارند.‬ ‫علم مدتی است که در این زمینه کشفی نکرده است.‬ ‫اما به هر حال، زن و مرد کاملا به یک زبان متفاوت صحبت نمی کنند.‬ ‫سوء تفاهم نباید صورت بگیرد.‬ ‫روش های زیادی برای برقراری ارتباط موفقیت آمیز وجود دارد.‬ ‫ساده ترین آن : خوب گوش دادن است!‬