کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   ka ზმნიზედები

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
تا به حال – هرگز ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს ertkhel uk've – jer arasodes 1
e--khel uk-v--–-jer---as-des ertkhel uk've – jer arasodes
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? qopilkhart rodesme berlinshi? 1
q--il---rt-ro--s---b-r-i----? qopilkhart rodesme berlinshi?
‫نه، هرگز.‬ არა, ჯერ არასოდეს. ara, jer arasodes. 1
a-a,-j-r-----o---. ara, jer arasodes.
‫کسی – هیچکس‬ ვინმე – არავინ vinme – aravin 1
vinm--–---avin vinme – aravin
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ იცნობთ აქ ვინმეს? itsnobt ak vinmes? 1
itsnobt ---v-nmes? itsnobt ak vinmes?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ არა, აქ არავის ვიცნობ. ara, ak aravis vitsnob. 1
ara, -----avi- vit---b. ara, ak aravis vitsnob.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ კიდევ – მეტი აღარ. k'idev – met'i aghar. 1
k'i--- --met'i---har. k'idev – met'i aghar.
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? k'idev didkhans rchebit ak? 1
k'--e- d--k-a-s -che-it ak? k'idev didkhans rchebit ak?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. ara, ak didkhans aghar vrchebi. 1
a-a---- --dkh-n-----a--v-chebi. ara, ak didkhans aghar vrchebi.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ კიდევ რამე – მეტი არაფერი k'idev rame – met'i araperi 1
k'i--- ra-e-- --t'i-a-a-eri k'idev rame – met'i araperi
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? gnebavt k'idev raimes daleva? 1
gn---v- --id-v------------v-? gnebavt k'idev raimes daleva?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ არა, აღარაფერი მინდა. ara, agharaperi minda. 1
ara- ag--r---r---inda. ara, agharaperi minda.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი uk've raime – jer araperi 1
uk'----aime – -e- -r--e-i uk've raime – jer araperi
‫شما چیزی خورده اید؟‬ მიირთვით უკვე რამე? miirtvit uk've rame? 1
mi-r-v-t---'-- ---e? miirtvit uk've rame?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. ara, me jer araperi mich'amia. 1
a-a,--e-jer --a--r---i--'-mia. ara, me jer araperi mich'amia.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ კიდევ ვინმე – მეტი არავინ k'idev vinme – met'i aravin 1
k----v -inm--–----'i ---v-n k'idev vinme – met'i aravin
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? unda vinmes k'idev qava? 1
u--- v-nme---'i--v qav-? unda vinmes k'idev qava?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ არა, მეტს არავის. ara, met's aravis. 1
a-a--m-t's-ar---s. ara, met's aravis.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬