کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   ru Наречия

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
تا به حال – هرگز уже однажды – ещё никогда uzhe odnazhdy – yeshchë nikogda 1
u----od-azh---- ---h--- --k-gda uzhe odnazhdy – yeshchë nikogda
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline? 1
Vy -z-e--ogd-------- b-val--v--e----e? Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
‫نه، هرگز.‬ Нет, ещё никогда. Net, yeshchë nikogda. 1
N-t----s-c-- --k-gd-. Net, yeshchë nikogda.
‫کسی – هیچکس‬ Кто-то – никто Kto-to – nikto 1
K-o--o – ----o Kto-to – nikto
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ Вы здесь кого-нибудь знаете? Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete? 1
V- zdes--kog--nib--ʹ z--y---? Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ Нет, я здесь никого не знаю. Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu. 1
Ne---ya-zdesʹ nikog---- z--yu. Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ Ещё – больше нет Yeshchë – bolʹshe net 1
Yeshchë---b--ʹ-h---et Yeshchë – bolʹshe net
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ Вы ещё долго здесь будете? Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete? 1
V- ---h--ë-dol-o -d--- -u-ete? Vy yeshchë dolgo zdesʹ budete?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ Нет, я здесь буду не долго. Net, ya zdesʹ budu ne dolgo. 1
Ne-,-y- zde-ʹ bu-u n- ---g-. Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ Ещё что-нибудь – ничего больше Yeshchë chto-nibudʹ – nichego bolʹshe 1
Y--h-hë---t--ni--d- – --che-- -olʹshe Yeshchë chto-nibudʹ – nichego bolʹshe
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? Vy khoteli by yeshchë chto-nibudʹ popitʹ? 1
V--kho-e-i -- ---hchë --to--ib-d- ---i-ʹ? Vy khoteli by yeshchë chto-nibudʹ popitʹ?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ Нет, я больше ничего не хочу. Net, ya bolʹshe nichego ne khochu. 1
Ne-, -a-b--ʹshe -ic-e---n- k----u. Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ Уже что-то – ещё ничего Uzhe chto-to – yeshchë nichego 1
U-he----o-t--- -e--c-ë n----go Uzhe chto-to – yeshchë nichego
‫شما چیزی خورده اید؟‬ Вы уже что-нибудь ели? Vy uzhe chto-nibudʹ yeli? 1
V----he-c--o-n--u-- y---? Vy uzhe chto-nibudʹ yeli?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ Нет, я ещё ничего не ел / не ела. Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela. 1
Ne-- ----es-c-- -i-h-g--ne y-l / n--ye--. Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ Ещё кто-то – никто больше Yeshchë kto-to – nikto bolʹshe 1
Yes-ch--kt--to-– ni--o --lʹs-e Yeshchë kto-to – nikto bolʹshe
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ Ещё кто-нибудь хочет кофе? Yeshchë kto-nibudʹ khochet kofe? 1
Y-sh--ë --o-nib-dʹ---och-- k---? Yeshchë kto-nibudʹ khochet kofe?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ Нет, больше никто. Net, bolʹshe nikto. 1
Ne---b--------ikt-. Net, bolʹshe nikto.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬