کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫למה לא באת?‬ lamah lo ba't/ba'ta? 1
l--a- -o--a't/----a? lamah lo ba't/ba'ta?
‫من مریض بودم.‬ ‫הייתי חולה.‬ haiti xoleh/xolah. 1
h--ti-x-l-h/xo-ah. haiti xoleh/xolah.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah. 1
l--ba'ti--i---i-i xoleh----a-. lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ‫מדוע היא לא באה?‬ madu'a hi lo ba'ah? 1
m--u'--h---o--a'ah? madu'a hi lo ba'ah?
‫او (زن) خسته بود.‬ ‫היא הייתה עייפה.‬ hi haitah ayefah. 1
hi ha--a- -y-f-h. hi haitah ayefah.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah. 1
h- l--b-'a- ki--- h--t-- a----h. hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ‫מדוע הוא לא בא?‬ madu'a hu lo ba? 1
m----a-hu ----a? madu'a hu lo ba?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ‫לא התחשק לו.‬ lo hitxasheq lo. 1
l- hitx-s-e- -o. lo hitxasheq lo.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ hu lo ba ki lo hitxasheq lo. 1
h---o-ba--- l- ---x-she--l-. hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫מדוע לא באתם / ן?‬ madu'a lo ba'tem/ba'ten? 1
m--u-- ---b--te-/-a---n? madu'a lo ba'tem/ba'ten?
‫خودروی ما خراب است.‬ ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ hamekhonit shelanu mequlqelet. 1
h-m-k-o-it-shela----e--lq---t. hamekhonit shelanu mequlqelet.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet. 1
lo -a-n- ki --m---on-- -h----u me-u--e--t. lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫מדוע האנשים לא באו?‬ madu'a ha'anashim lo ba'u? 1
m-------a'-na-h-m l---a-u? madu'a ha'anashim lo ba'u?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ hem/hen ixaru larakevet. 1
he-/--- -x-r- -a-a---e-. hem/hen ixaru larakevet.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet. 1
hem--en -o ba'u, ---h--/-e--i-a-- -a-------. hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫מדוע לא באת?‬ madu'a lo ba'ta/ba't? 1
m----a l---a-ta/----? madu'a lo ba'ta/ba't?
‫اجازه نداشتم.‬ ‫היה לי אסור.‬ hayah li asur. 1
h-yah l-----r. hayah li asur.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ lo ba'ti ki hayah li asur. 1
l- b-'t- ki--aya--li---ur. lo ba'ti ki hayah li asur.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬