کتاب لغت

fa ‫در سینما‬   »   he ‫בקולנוע‬

‫45 [چهل و پنج]‬

‫در سینما‬

‫در سینما‬

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫ما می‌خواهیم به سینما برویم.‬ ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a. 1
a--x-- ro--i--l--e-he--la----o'a. anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ ‫הערב מציג סרט טוב.‬ ha'erev metsig seret tov. 1
ha'e-ev--e---g -e-----o-. ha'erev metsig seret tov.
‫این فیلم کاملا جدید است.‬ ‫הסרט חדש לגמרי.‬ haseret xadash legamrey. 1
h-s--e---ad-s- -e-----y. haseret xadash legamrey.
‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ ‫היכן הקופה?‬ heykhan haqupah? 1
h-ykh-n ---up-h? heykhan haqupah?
‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ ‫יש עדיין מקומות?‬ yesh adain meqomot? 1
y-s- ad-in m--o-ot? yesh adain meqomot?
‫قیمت بلیط چند است؟‬ ‫כמה עולה כרטיס?‬ kamah oleh kartis? 1
k---h-ol---ka----? kamah oleh kartis?
‫نمایش فیلم کی شروع می‌شود؟‬ ‫מתי מתחיל הסרט?‬ matay matxil haseret? 1
m--a----t--l -as-re-? matay matxil haseret?
‫نمایش فیلم چقدر طول می‌کشد؟‬ ‫מה אורך הסרט?‬ mah orekh haseret? 1
ma- o---h-has--e-? mah orekh haseret?
‫آیا ‫می‌شود بلیط رزرو کرد؟‬ ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ efshar l'hazmin kartisim? 1
ef-h-- -'--zmi----r-i--m? efshar l'hazmin kartisim?
‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. 1
an- -o-seh--ots-h---sh---- m---x--. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. 1
ani -----h--o--ah lash---- -i--di---. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. 1
a---r---e-/--t--h--as----- -a-em---. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫فیلم مهیج بود.‬ ‫הסרט היה מעניין.‬ haseret hayah me'anien. 1
h-se--t --y-h me'--i-n. haseret hayah me'anien.
‫فیلم خسته کننده نبود.‬ ‫הסרט לא היה משעמם.‬ haseret lo hayah mesha'amem. 1
h-s-re- l--ha--------a'-m--. haseret lo hayah mesha'amem.
‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter. 1
ava--h--e-er sh-a---w---s-r-t-----sa---ay-- -o- y-t--. aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
‫موزیک چطور بود؟‬ ‫איך הייתה המוסיקה?‬ eykh haytah hamusiqah? 1
e--h-ha---h--a---iqa-? eykh haytah hamusiqah?
‫هنرپیشه‌ها چطور بودند؟‬ ‫איך היו השחקנים?‬ eykh hayu hassaxqanim? 1
ey-- h-yu --s--xqa-im? eykh hayu hassaxqanim?
‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ ‫היו כתוביות באנגלית?‬ hayu ktuviot b'anglit? 1
ha----t--i---b'a-gl-t? hayu ktuviot b'anglit?

‫زبان و موسیقی‬

‫موسیقی یک پدیده جهانی است.‬ ‫تمام مردم روی زمین موسیقی می نوازند.‬ ‫و موسیقی در تمام فرهنگ ها قابل درک است.‬ ‫یک مطالعه علمی این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫در این تحقیق، موسیقی غربی در یک قبیله منزوی پخش شد.‬ ‫این قبایل بومی آفریقایی تا به حال هیچ دسترسی به دنیای مدرن نداشته اند.‬ ‫امّا، آنها آهنگ های شاد و یا غمگین را از همدیگر تشخیص می دادند.‬ ‫در مورد این که این کار چه دلیلی دارد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫ولی بنظر می رسد که موسیقی یک زبان بدون مرز است.‬ ‫و همه ما به نحوی چگونگی تفسیر صحیح آن را آموخته ایم.‬ ‫امّا، موسیقی هیچ برتری تکاملی ندارد.‬ ‫به هر حال چون می توانیم آن را درک کنیم با زبان ما در ارتباط است.‬ ‫زیرا موسیقی و زبان به هم مربوط هستند.‬ ‫آنها به طور یکسان در مغز پردازش می شوند.‬ ‫آنها همچنین به طور یکسان عمل می کنند.‬ ‫آنها هر دو، لحن ها و صداها را طبق قواعد خاصی با هم ترکیب می کنند.‬ ‫حتّی کودکان موسیقی را درک می کنند، آنها آن را در رحم آموخته اند.‬ ‫آنها آهنگ صدای زبان مادر خود را می شنوند.‬ ‫سپس زمانی که به دنیا می آیند می توانند موسیقی را درک کنند.‬ ‫می توان گفت که موسیقی آهنگ های زبان را تقلید می کند.‬ ‫احساسات هم از طریق سرعت در زبان و موسیقی هر دو بیان می شوند.‬ ‫پس ما می توانیم با استفاده از دانش زبانشناسی خود، احساسات در موسیقی را درک کنیم.‬ ‫برعکس، اهل موسیقی اغلب زبان را آسان تر می آموزند.‬ ‫بسیاری از موسیقی دانان زبان را مانند نواها از بر می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانند زبان را بهتر به خاطر بسپارید.‬ ‫موضوع جالب این است که نوای لالایی ها در سراسر جهان بسیار شبیه به هم است.‬ ‫این امر ثابت می کند که تا چه اندازه زبان موسیقی بین المللی است.‬ ‫و نیز شاید زیبا ترین همه زبان ها ...‬