کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   he ‫חנויות‬

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

53 [xamishim w'shalosh]

‫חנויות‬

xanuyot

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport. 1
a-a--- m'x--ss-m x-----------r-y-s--rt. anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב.‬ anaxnu m'xapssim qatsav. 1
a---n- m'x---si- -a---v. anaxnu m'xapssim qatsav.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat. 1
a--xn- m'-a-s-i- beyt-m--qax--. anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ anaxnu rotsim liqnot kaduregel. 1
a--x-u---ts-m li-no- k-dur----. anaxnu rotsim liqnot kaduregel.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ anaxnu rotsim liqnot salami. 1
a--x------si- --q--- --l-mi. anaxnu rotsim liqnot salami.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ anaxnu rotsim liqnot trufot. 1
a-axn--r-t--m-l-q-o--truf--. anaxnu rotsim liqnot trufot.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel. 1
ana-n- m---pss-m-x-nu- -----s-e- sport--e--- -------k---r--el. anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami. 1
a---nu -'x---s-m -at----k-dey--i---t-s---mi. anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot. 1
anax-u ---ap-si---ey--m---a-at -e-e--l-qn-- --uf-t. anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim. 1
a---m--a-es--m--ap--s-t xan-- --k-sh--i-. ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ani mexapess/mexapesset xanut tsilum. 1
a-i---x----s/--xapes-et xa--t-tsilum. ani mexapess/mexapesset xanut tsilum.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ani mexapess/mexapesset qondituriah. 1
ani --xap-ss/m-x-p--se- -o-d----iah. ani mexapess/mexapesset qondituriah.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ ‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at. 1
an- me----nen-me-akhnene---------t-b---t. ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ ‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum. 1
a-- r---eh/-ot----l-q--- ----- tsil--. ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ ‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ani me'unian/me'unienet liqnot ugah. 1
an--m-'---an--e'u--e-----iq--- ugah. ani me'unian/me'unienet liqnot ugah.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at. 1
a---mexap--s/me-a-e-se------t-t----hi-i---e-e- liqn---taba-a-. ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum. 1
a-----xa-es-/m-x-p-sse----n-t----lum k-----li--o---er-- t-i-u-. ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah. 1
a---m-xa----/me-----s-t --ndit-ri-h -------iqn-t u-a-. ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬