کتاب لغت

fa ‫ساعات روز‬   »   he ‫שעות היום‬

‫8 [هشت]‬

‫ساعات روز‬

‫ساعات روز‬

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
Excuse me! ‫סליחה!‬ slixah! 1
slix-h! slixah!
What time is it, please? ‫מה השעה בבקשה?‬ mah hasha'ha b'vaqashah? 1
ma--h----'ha-b'v-qa-hah? mah hasha'ha b'vaqashah?
‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ ‫תודה רבה.‬ todah rabah. 1
t-d---rab-h. todah rabah.
It is one o’clock. ‫השעה אחת.‬ hasha'ha axat. 1
ha----ha-ax--. hasha'ha axat.
It is two o’clock. ‫השעה שתיים.‬ hasha'ha shtaim. 1
ha--a'-a shtai-. hasha'ha shtaim.
It is three o’clock. ‫השעה שלוש.‬ hasha'ha shalosh. 1
ha-h---- shal-sh. hasha'ha shalosh.
It is four o’clock. ‫השעה ארבע.‬ hasha'ha arba. 1
has--'ha-arba. hasha'ha arba.
It is five o’clock. ‫השעה חמש.‬ hasha'ha xamesh. 1
h---a--a---m---. hasha'ha xamesh.
It is six o’clock. ‫השעה שש.‬ hasha'ha shesh. 1
ha---'ha shesh. hasha'ha shesh.
It is seven o’clock. ‫השעה שבע.‬ hasha'ha sheva. 1
ha---'ha----va. hasha'ha sheva.
It is eight o’clock. ‫השעה שמונה.‬ hasha'ha shmoneh. 1
h--h---a----one-. hasha'ha shmoneh.
It is nine o’clock. ‫השעה תשע.‬ hasha'ha tesha. 1
h-s-a--- te--a. hasha'ha tesha.
It is ten o’clock. ‫השעה עשר.‬ hasha'ha esser. 1
h--ha-ha-e-s--. hasha'ha esser.
It is eleven o’clock. ‫השעה אחת עשרה.‬ hasha'ha axat essreh. 1
hash-----axa-----r--. hasha'ha axat essreh.
It is twelve o’clock. ‫השעה שתים עשרה.‬ hasha'ha shteym essreh. 1
h--h--h- s--ey- -----h. hasha'ha shteym essreh.
‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ ‫בדקה שישים שניות.‬ bed'qah shishim shniot. 1
bed---h-----him s----t. bed'qah shishim shniot.
An hour has sixty minutes. ‫בשעה שישים דקות.‬ besh'ah shishim daqot. 1
b---'a- shi--i- daqot. besh'ah shishim daqot.
A day has twenty-four hours. ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ beyom essrim w'arva sha'ot. 1
b-yom-e--rim w-ar-- s--'--. beyom essrim w'arva sha'ot.

‫خانواده های زبان‬

‫حدود 7 میلیارد نفر بر روی کره زمین زندگی می کنند.‬ ‫و آنها به حدود 7،000 زبان مختلف صحبت می کنند!‬ ‫زبان ها هم می توانند مانند افراد به هم مربوط باشند.‬ ‫بدین معنی که، آنها از یک ریشه مشترک سرچشمه گرفته اند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که کاملا منزوی شده اند.‬ ‫آنها از نظر پیدایش به هیچ زبان دیگری مربوط نیستند.‬ ‫برای مثال در اروپا، باسک یک زبان منزوی تلقّی می شود.‬ ‫اما بسیاری از زبان ها "پدر و مادر"، " فرزند " یا " خواهر و برادر" دارند.‬ ‫آنها به یک خانواده زبانی خاص تعلق دارند.‬ ‫شما می توانید تشابه آنها را با مقایسه تشخیص دهید.‬ ‫زبان شناسان امروز حدود 300 زبان اصلی را شناسائی کرده اند.‬ ‫در بین این زبان ها، 180 خانواده شامل بیش از یک زبان هستند.‬ ‫بقیّه 120 خانواده زبان های منزوی را تشکیل می دهند.‬ ‫بزرگترین خانواده زبان ها زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این خانواده از حدود 280 زبان تشکیل شده است.‬ ‫این زبان ها شامل، لاتین، آلمانی و اسلاو هستند.‬ ‫بیش از 3 میلیارد نفر در سرتاسر جهان به این زبان ها سخن می گویند. ‬ ‫بیشتر افراد در آسیا به زبان های خانواده چینی- تبتی صحبت می کنند.‬ ‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به این زبان های صحبت می کنند.‬ ‫زبان اصلی چینی-تبتی زبان چینی است.‬ ‫سومین خانواده بزرگ زبان در آفریقا است.‬ ‫این خانواده به نام منطقه ای که اهل این زبان ها در آن سکونت دارند نیجر- کنگو: نامیده شده است.‬ ‫فقط 350 میلیون نفر به این زبان های سخن می گویند.‬ ‫سواحیلی زبان اصلی این خانواده است.‬ ‫در اغلب موارد: هرچه روابط این زبان ها به هم نزدیک تر باشد، درک آنها از همدیگر بهتر است.‬ ‫افرادی که به زبان های خویشاوند صحبت می کنند یکدیگر را بهتر درک می کنند.‬ ‫آنها می توانند زبان های دیگر را نسبتا سریع یاد بگیرند.‬ ‫بنابراین، یادگیری زبانها -به هم پیوستن مجدد خانواده زبان ها همیشه دلپذیر است!‬