کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   he ‫מדינות ושפות‬

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

‫5 [חמש]‬

5 [xamesh]

‫מדינות ושפות‬

medinot w'ssafot

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ ‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ jon milondon/jon hu londoni 1
jon--i-ond--/-o--hu lo---ni jon milondon/jon hu londoni
‫لندن در انگلستان است.‬ ‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ london nimts'et b'vritaniah. 1
l---o--n-m--'e---'vri-ani-h. london nimts'et b'vritaniah.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ ‫הוא מדבר אנגלית.‬ hu medaber anglit. 1
hu-medaber --gl-t. hu medaber anglit.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ ‫מריה ממדריד.‬ mariah mimadrid. 1
m-r----m-m---id. mariah mimadrid.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ ‫מדריד נמצאת בספרד.‬ madrid nimtse't b'sfarad. 1
madrid-ni--se'--b'-fa---. madrid nimtse't b'sfarad.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ‫היא מדברת ספרדית.‬ hi medaberet sfaradit. 1
h- --d-be--t --ar--i-. hi medaberet sfaradit.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ‫פטר ומרתה מברלין.‬ peter umartah miberlin. 1
p--e--u-a--a---i-e-lin. peter umartah miberlin.
‫برلین در آلمان است.‬ ‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ berlin nimts'et b'germaniah. 1
b--li- n-m-s'-- b--erma---h. berlin nimts'et b'germaniah.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ‫שניכם מדברים גרמנית?‬ shneykhem medabrim germanit? 1
shne--he--med-bri--g--ma---? shneykhem medabrim germanit?
‫لندن یک پایتخت است.‬ ‫לונדון היא עיר בירה.‬ london hi ir birah. 1
lo-d-- ---ir --r-h. london hi ir birah.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ madrid uberlin hen gam arey birah. 1
m---i-------in-h-n ga- ar---b--a-. madrid uberlin hen gam arey birah.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ arey habirah gdolot w'ro'ashot. 1
a-e--hab--a- -do-ot ---o-a--ot. arey habirah gdolot w'ro'ashot.
‫فرانسه در اروپا است.‬ ‫צרפת נמצאת באירופה.‬ tsarfat nimts'et be'eyuropah. 1
tsarfa- n--ts'e----'ey-ropa-. tsarfat nimts'et be'eyuropah.
‫مصر در آفریقا است.‬ ‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ mitsraim nimts'et be'afriqah. 1
mitsr--m-n----'-t -e--f-i-a-. mitsraim nimts'et be'afriqah.
‫ژاپن در آسیا است.‬ ‫יפן נמצאת באסיה.‬ yapan nimts'et be'asiah. 1
ya--n--im-s'-----'-sia-. yapan nimts'et be'asiah.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ qanadah nimts'et bitsfon ameriqah. 1
q----a- ---ts--t-----f-- -me-i-ah. qanadah nimts'et bitsfon ameriqah.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ panamah nimts'et b'merkaz ameriqah/b'ameriqah hamerkazit. 1
p-nam----i-t-'---b'me---z a--r---h/--a-eriqa- -a--rkazi-. panamah nimts'et b'merkaz ameriqah/b'ameriqah hamerkazit.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ brazil nimts'et b'drom ameriqah. 1
br-z-l ----s'et --d-om -m------. brazil nimts'et b'drom ameriqah.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬