کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   bg Наречия

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
تا به حال – هرگز вече – още не вече – още не 1
ve-h- –-os-c-e -e veche – oshche ne
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ Били ли сте вече в Берлин? Били ли сте вече в Берлин? 1
B-l--li s-e-v--h- --Berli-? Bili li ste veche v Berlin?
‫نه، هرگز.‬ Не, още не. Не, още не. 1
N-- -s--he-n-. Ne, oshche ne.
‫کسی – هیچکس‬ някой – никой някой – никой 1
n-a-o- - ni--y nyakoy – nikoy
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ Познавате ли някого тук? Познавате ли някого тук? 1
Pozna---e li --a---- ---? Poznavate li nyakogo tuk?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ Не, не познавам никого тук. Не, не познавам никого тук. 1
Ne, ne ---nav-- n-ko-- t--. Ne, ne poznavam nikogo tuk.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ още – няма още – няма 1
o-hch--– -y--a oshche – nyama
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ Ще останете ли още дълго тук? Ще останете ли още дълго тук? 1
Sh-h----t-net- -i-os--he -y-g- t--? Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ Не, няма да остана дълго тук. Не, няма да остана дълго тук. 1
Ne,-n--ma-d---s--n- ----o----. Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ още нещо – нищо повече още нещо – нищо повече 1
o-h----n--hc-o –-nishc-- -oveche oshche neshcho – nishcho poveche
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ Желаете ли още нещо за пиене? Желаете ли още нещо за пиене? 1
Z--l-e-e--i-oshche-neshc-o-z- p----? Zhelaete li oshche neshcho za piene?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ Не, не желая нищо повече. Не, не желая нищо повече. 1
Ne,--- zhel----ni-h-----------. Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ вече нещо – още нищо вече нещо – още нищо 1
vech- --s--ho-- -s--he----hc-o veche neshcho – oshche nishcho
‫شما چیزی خورده اید؟‬ Ядохте ли вече нещо? Ядохте ли вече нещо? 1
Y-d-kh-e ----e-h---e-hc--? Yadokhte li veche neshcho?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ Не, още нищо не съм ял. Не, още нищо не съм ял. 1
Ne, --hch--ni-h-ho----s---yal. Ne, oshche nishcho ne sym yal.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ още някой – никой повече още някой – никой повече 1
o--ch- -ya-o--–-niko----v-c-e oshche nyakoy – nikoy poveche
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ Желае ли още някой кафе? Желае ли още някой кафе? 1
Z---a---- osh-he-n--koy---fe? Zhelae li oshche nyakoy kafe?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ Не, никой. Не, никой. 1
N-,---koy. Ne, nikoy.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬