کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   bg Наречия

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
تا به حال – هرگز вече – още не вече – още не 1
ve-h- – os------e veche – oshche ne
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ Били ли сте вече в Берлин? Били ли сте вече в Берлин? 1
B-li l- s-- v------ --rli-? Bili li ste veche v Berlin?
‫نه، هرگز.‬ Не, още не. Не, още не. 1
N-, --h-h----. Ne, oshche ne.
‫کسی – هیچکس‬ някой – никой някой – никой 1
ny-k-y - -ikoy nyakoy – nikoy
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ Познавате ли някого тук? Познавате ли някого тук? 1
Poz-a--te--i n---o-o tuk? Poznavate li nyakogo tuk?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ Не, не познавам никого тук. Не, не познавам никого тук. 1
Ne, ne ----a-am----o-o tuk. Ne, ne poznavam nikogo tuk.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ още – няма още – няма 1
o----e –-nya-a oshche – nyama
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ Ще останете ли още дълго тук? Ще останете ли още дълго тук? 1
S--he-os-anete-li-osh--e----g--t-k? Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ Не, няма да остана дълго тук. Не, няма да остана дълго тук. 1
N-- -ya-a--- -st----dy-g- t-k. Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ още нещо – нищо повече още нещо – нищо повече 1
osh-h- n-s--ho---n-shcho po-ec-e oshche neshcho – nishcho poveche
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ Желаете ли още нещо за пиене? Желаете ли още нещо за пиене? 1
Z-ela-t- li o-hc-- ne------za p-e--? Zhelaete li oshche neshcho za piene?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ Не, не желая нищо повече. Не, не желая нищо повече. 1
Ne, -e z-elaya n--hch- ----ch-. Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ вече нещо – още нищо вече нещо – още нищо 1
ve-he---sh-ho ----------i----o veche neshcho – oshche nishcho
‫شما چیزی خورده اید؟‬ Ядохте ли вече нещо? Ядохте ли вече нещо? 1
Y-do-h-e -- -ec-e-ne--ch-? Yadokhte li veche neshcho?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ Не, още нищо не съм ял. Не, още нищо не съм ял. 1
Ne- -shch- -i-hc-o ---sym-y--. Ne, oshche nishcho ne sym yal.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ още някой – никой повече още някой – никой повече 1
os-----ny---- --n-k------e--e oshche nyakoy – nikoy poveche
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ Желае ли още някой кафе? Желае ли още някой кафе? 1
Zhe--e--i o-hche -ya--y ka-e? Zhelae li oshche nyakoy kafe?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ Не, никой. Не, никой. 1
N-- ni-oy. Ne, nikoy.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬