کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 1‬   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 1

‫94 [نود و چهار]‬

‫حروف ربط 1‬

‫حروف ربط 1‬

94 [തൊണ്ണൂറ്റി നാല്]

94 [thonnootti naalu]

സംയോജനങ്ങൾ 1

samyojanangal 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫صبر کن تا باران بند بیاد.‬ മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക. mazha nirthaan kaathirikkuka. 1
mazh--n---haa-----thi--kkuka. mazha nirthaan kaathirikkuka.
‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬ ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka 1
n---n k-z----n-a--uv--e k---h-ri--u-a njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
‫صبر کن تا او برگردد.‬ അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka. 1
a--n t-irike----u----huv--- k-at-i-----ka. avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
‫من صبر می‌کنم تا موهایم خشک شوند.‬ എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu. 1
e-t--m-d- u-----an--ja-n kaa-hi--kku--ya---. ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
‫من صبر می‌کنم تا فیلم تمام شود.‬ സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും. sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum. 1
si-i-----e-ru-----u ---e-n-a-- ----hi--kk-m. sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
‫من صبر می‌کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬ ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu. 1
tr-p-i- littu --c-aya-k----thu-a-- n-aa- k-a-h-r-k---nu. traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
‫تو کی به مسافرت می‌روی؟‬ നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും? ningal appol avadhikku pokum? 1
ni--a- a---l -va----ku--o-u-? ningal appol avadhikku pokum?
‫قبل از تعطیلات تابستان؟‬ വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ? venalkkaala avadhikku munbo? 1
ve---kkaala--v--hik-u m--b-? venalkkaala avadhikku munbo?
‫بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.‬ അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ. athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne. 1
a-he- ---al--aa-- -va-hi-----a----ram-h-----n-t---- m--p--hanne. athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
‫قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬ ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക. shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka. 1
s-ait---k-ala--aar--b-ikk-nnathi-u-m-n-- m----oo-- s----ya-k-u--. shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
‫قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬ മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക. meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka. 1
m-----p-ra--- --ikku-n-th-nu m-nbu -a--kaz-uku--. meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
‫قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക. purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka. 1
p-r--h-k-- p--unna-h--u -u------nal---aykk-ka. purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
‫کی به خانه می‌آیی؟‬ എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക? appozhaa veettilekku madanguka? 1
app-zh-- --ett---k-u-m---n-uka? appozhaa veettilekku madanguka?
‫بعد از کلاس؟‬ പാഠം കഴിഞ്ഞ്? patam kazhinju? 1
pat-m ka--inj-? patam kazhinju?
‫بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.‬ അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു. athe, clas kazhinju. 1
a------las --z--n--. athe, clas kazhinju.
‫بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬ ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla. 1
o-u--p--a---he-t-u-arn-- a----k-u-j-----------n -az-in-----. oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
‫بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬ ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി. joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi. 1
jol---a-----p-t--th--- a---i-k--i-e-ku-po-i. joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
‫بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬ അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി. amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi. 1
a-e--k---il-p-y------ -h----m-a-an -a-b-n--na---. amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.

‫چگونه می توان دو زبان را در آن واحد آموخت‬

‫امروز زبان های خارجی به طور فزاینده ای اهمیّت پیدا می کنند.‬ ‫بسیاری از مردم در حال یادگیری یک زبان خارجی هستند.‬ ‫زبان های جالب بسیاری در جهان وجود دارند.‬ ‫بنابراین، بسیاری از مردم زبان های متعدّد را در آن واحد می آموزند.‬ ‫اگر کودکان در یک محیط دوزبانه بزرگ شوند این کار معمولا دشوار نیست.‬ ‫مغز هر دو زبان را به طور خودکار می آموزد.‬ ‫وقتی که آنها بزرگتر می شوند می دانند که چه چیزی به چه زبانی مربوط است.‬ ‫افراد دو زبانه ویژگی های معمول هر دو زبان را می شناسند.‬ ‫آمّا این وضع در مورد بزرگسالان متفاوت است.‬ ‫آنها نمی توانند دو زبان را به طور همزمان به راحتی یاد بگیرند.‬ ‫کسانی که دو زبان را در آن واحد می آموزند باید برخی از قواعد را رعایت کنند.‬ ‫اول، مقایسه هر دو زبان با یکدیگر مهم است.‬ ‫زبان هایی که متعلق به یک خانواده زبان هستند اغلب بسیار مشابه هستند.‬ ‫این امر می تواند به ترکیب کردن آنها منجر شود.‬ ‫بنابراین، تجزیه و تحلیل دقیق هر دو زبان معقول است.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید یک لیست تهیّه کنید.‬ ‫و در آن می توانید شباهت ها و تفاوت های این زبان ها را یادداشت کنید.‬ ‫به این ترتیب مغز مجبور است با هر دو زبان به شدّت کار کند.‬ ‫و می تواند خصوصیات آن دو زبان را به خاطر بیاورد.‬ ‫همچنین باید از رنگ ها و پوشه های جداگانه برای هر زبان استفاده کند.‬ ‫این کار به جدا کردن واضح این دو زبان از یکدیگر کمک می کند.‬ ‫اگر شخص در حال یادگیری دو زبان متفاوت است، مطلب دیگری است.‬ ‫هیچ خطری از مخلوط کردن دو زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫در این مورد، خطر در مقایسه زبانها با یکدیگر استد!‬ ‫و مقایسه این زبان با زبان مادری بهتر خواهد بود.‬ ‫هنگامی که مغز تباین را تشخیص می دهد، به طور موثرتری می آموزد.‬ ‫همچنین مهم است که هر دو زبان را به یک اندازه آموخت.‬ ‫امّا، در تئوری تعداد زبان هائی که مغز می آموزد مهم نیست ...‬