کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? dosha thinnaalenthaa? 1
d-s-a----n-a-l--th--? dosha thinnaalenthaa?
‫من باید وزن کم کنم.‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. enikku bhaaram kuraykkanam. 1
enikku bh--ra--k---y--an-m. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla. 1
s---eer-bhaaram-k--a-kk---a-hi--- n---- av--kazhik-u--i---. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu? 1
enth---nd---u --n--- -iy-----di------h-? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. enikku eniyum drivu cheyyanam. 1
e-i-ku----yum-dr--- --ey--nam. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla. 1
en-yum---i-- -----enda--i--- -ja---at-u kud-k---r-lla. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu? 1
e---u----aa-- n---a--kaa-pi --d-k-a-tthu? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫سرد شده است.‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. avan thanuppaanu. 1
avan ---n-p--anu. avan thanuppaanu.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla. 1
t-an--paa--t--na--n---- kud--k--r-ll-. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? enthaa chaaya kudikkaatthu? 1
e-t--a--h------u-ikk-atth-? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫من شکر ندارم.‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല enikku panjasaara illa 1
en--ku pa--as---- -lla enikku panjasaara illa
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla. 1
eni-k---a-j-s-a-- -ll-tth-na--nja-n----- kud------a. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu? 1
e----ko-daa-- ni-ga- ---pu ka-hi-k--tt--? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. njaan avarkku order nalkiyilla. 1
nja-n---arkk--or----nal--yilla. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla. 1
n-a-n--rder--h--yaatt-i-al-nj--- av- -azh--k--ni--a. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu? 1
e-th--onda-n---i-g-l --a-s-m k--------t--u? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫من گیاه خوار هستم.‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. njaan vegiteriyanaanu. 1
n-aan----iteri--na-nu. njaan vegiteriyanaanu.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla. 1
n--a--o-u --syaah-a-----y-t-ina--nja-n-ath- kaz--k-u-nilla. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬