کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

87 [enpathiyezh]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

model criyakalude bhoothakaalam 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu. 1
n-a-gal-k---oo-kal-k- -e-l-m---lk--d-va-n-. njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu. 1
n-----lk-- -pp---t-m-na- vru-h----kkend-v--n-. njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. njangalkku paathrangal kazhukendi vannu. 1
nj-n-a---u p--th---ga- k--h--e--i -an-u. njangalkku paathrangal kazhukendi vannu.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? billu adakkanamaayirunno? 1
billu-ada--a-a---y--u---? billu adakkanamaayirunno?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? praveshanam nalkendathundo? 1
p-a--s-a-am -a--e-dath--do? praveshanam nalkendathundo?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? pizha adakkendi vanno? 1
p--h--adakk-nd---anno? pizha adakkendi vanno?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? aaraanu vida parayendi vannathu? 1
aar--n--vida -ara--n-----nn--h-? aaraanu vida parayendi vannathu?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? aarkkaanu nerathe veettil pokendiyirunnathu? 1
aa---aan- -e-ath- --et--- --k-nd-y-r-nna-h-? aarkkaanu nerathe veettil pokendiyirunnathu?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? aaraanu trainil kayarendathu? 1
a--aanu--r-i-il---ya-e-d-thu? aaraanu trainil kayarendathu?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. adhikaneram nilkkan njangal aagrahichilla. 1
adh--ane--m--i-kk---n--n-a- aagr-h---il-a. adhikaneram nilkkan njangal aagrahichilla.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. njangalkku onnum kudikkan thonniyilla. 1
n-a-g-l--u onnu- kud---an --o-----l--. njangalkku onnum kudikkan thonniyilla.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. ningale shalyappeduthaan njangal aagrahichilla. 1
nin--l- --a----ped--haan nj---al----------i-la. ningale shalyappeduthaan njangal aagrahichilla.
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. enikku oru kol cheyyanamennundayirunnu. 1
e-ik-u-o-------che-y---m---un---irunnu. enikku oru kol cheyyanamennundayirunnu.
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. oru taxy order cheyyaan njaan aagrahichu. 1
o-u-t--- ---e--c--yya-n-n--an--ag---ich-. oru taxy order cheyyaan njaan aagrahichu.
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. kaaranam enikku veettilekku pokaan aagrahamundayirunnu. 1
k-ara----e--kku vee-t-lekku--o-a---a----h--u-dayi--nnu. kaaranam enikku veettilekku pokaan aagrahamundayirunnu.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. ningalude bhaaryaye vilikkanamennu njaan karuthi. 1
n--g--u-e-bhaarya-e v-li-kan-m-----njaa- k-r--hi. ningalude bhaaryaye vilikkanamennu njaan karuthi.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. ningal vivarangal vilikkanamennu njaan karuthi. 1
ninga- -i---a-gal--ili--a--m-n----j--n -a--t-i. ningal vivarangal vilikkanamennu njaan karuthi.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. ningal oru pissa order cheyyanamennu njaan karuthi. 1
ni--a--o---p-ssa -r----c--yy--ame-n- njaan ka-uthi. ningal oru pissa order cheyyanamennu njaan karuthi.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬