کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ml ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

chodyangal - kazhinja 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? ningal ethramaathram kudichu? 1
n----- -t-r--a-t-ram -u--c-u? ningal ethramaathram kudichu?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? ningal ethra joli cheythu? 1
ning-l -thra -o-- cheyth-? ningal ethra joli cheythu?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി ningal ethra ezhuthi 1
n-ng-- -thr- ----t-i ningal ethra ezhuthi
‫شما چطور خوابیدید؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? ningal engane urangi? 1
n-n-a- e-ga-e-u-angi? ningal engane urangi?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu? 1
nin--l--n-------n- -a---ksha-------c--t-u? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? ningal engane vazhi kandethi? 1
n----l --ga-- v---i ka---t--? ningal engane vazhi kandethi?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? aarodaanu samsaarichathu? 1
a-r-daa---s-ms---i-ha--u? aarodaanu samsaarichathu?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? aareyaanu ningal kandumuttiyathu? 1
a--eyaa-- n-nga- --n----tti--thu? aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu? 1
a--od---am-a-u -a--adi----a--o---chat--? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
‫کجا بودید؟‬ നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? ningal evideyaayirunnu? 1
n-ng-l -v-de-a---runn-? ningal evideyaayirunnu?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ എവിടെ താമസിക്കുന്നു? evide thaamasikkunnu? 1
ev--e--h--m-s------u? evide thaamasikkunnu?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? ningal evideyaanu joli cheythu? 1
n--ga- --i--yaanu jo-i----y-hu? ningal evideyaanu joli cheythu?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? ningal enthaanu shupaarsha cheythu? 1
ni-ga--ent-a-n- --up---s-a ch-y-hu? ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
‫شما چی خورده اید؟‬ അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? avar enthaanu kazhichathu? 1
av-- e-th--nu k--------h-? avar enthaanu kazhichathu?
‫چی فهمیدید؟‬ നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? nee enthaanu padichathu? 1
n----n-ha-n--padich----? nee enthaanu padichathu?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? ningal ethra vegathil drivu cheythu? 1
nin--l-ethr- --g-t--l d---- -h--thu? ningal ethra vegathil drivu cheythu?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? nee ethra naalaayi parannu? 1
n-e----ra--a-laay- -ar----? nee ethra naalaayi parannu?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? ningal ethra uyarathil chaadi? 1
ninga---thra uy-r--------a-di? ningal ethra uyarathil chaadi?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬