کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ml അവധിക്കാല പ്രവർത്തനങ്ങൾ

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [നാൽപ്പത്തിയെട്ട്]

48 [naalppathiyettu]

അവധിക്കാല പ്രവർത്തനങ്ങൾ

avadhikkaala pravarthanangal

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ ബീച്ച് വൃത്തിയുള്ളതാണോ? beechu vruthiyullathaano? 1
b-e--u-vru-hiyul-at-a-no? beechu vruthiyullathaano?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ നീന്താൻ കഴിയുമോ? ningalkku avide neenthaan kazhiyumo? 1
n----l-ku a-i-e -ee---a-n k----yum-? ningalkku avide neenthaan kazhiyumo?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ അവിടെ നീന്തുന്നത് അപകടമല്ലേ? avide neenthunnathu apakadamalle? 1
av-d- n---thunna--u -p-ka-a--l-e? avide neenthunnathu apakadamalle?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു കുട വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ningalkku evide oru kuda vaadakaykku edukkaamo? 1
ni--alkku---id- -r- kuda -a-d---y-ku-----kaa-o? ningalkku evide oru kuda vaadakaykku edukkaamo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഡെക്ക് കസേര വാടകയ്‌ക്കെടുക്കാമോ? ningalkku evide oru dekku kasera vaadakaykkedukkaamo? 1
nin---kku--v-d- oru-de--u--a---- vaadaka-k-edukk--mo? ningalkku evide oru dekku kasera vaadakaykkedukkaamo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ബോട്ട് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ningalkku evide oru bottu vaadakaykku edukkaamo? 1
n-nga-----e-id---r- ---tu------k-yk---e----a---? ningalkku evide oru bottu vaadakaykku edukkaamo?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ഞാൻ സർഫ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. njaan sarf cheyyaan aagrahikkunnu. 1
n---n----f--h----a- ----ah---un-u. njaan sarf cheyyaan aagrahikkunnu.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ഞാൻ മുങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു njaan mungaan aagrahikkunnu 1
n-a-n m-ngaa------a-ik-u--u njaan mungaan aagrahikkunnu
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ എനിക്ക് വാട്ടർ സ്കീയിംഗ് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. enikku vaattar scheing pokaan aagrahamundu. 1
e-i-ku----t--r sc--in- pok-a-------h----du. enikku vaattar scheing pokaan aagrahamundu.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സർഫ്ബോർഡ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ningalkku oru sarfbord vaadakaykku edukkaamo? 1
n-ng-l-k---ru-s-----r- v-----ay-k- e--kk-amo? ningalkku oru sarfbord vaadakaykku edukkaamo?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഡൈവിംഗ് ഉപകരണങ്ങൾ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ningalkku daiving upakaranangal vaadakaykku edukkaamo? 1
n-n---kk------i---up-kara-an--- -aadaka-k-u--du-k-amo? ningalkku daiving upakaranangal vaadakaykku edukkaamo?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് വാട്ടർ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ningalkku vaattar skees ​​vaadakaykku edukkaamo? 1
ni--al--- v---ta--sk-es ----a---aykk- ---k-a---? ningalkku vaattar skees ​​vaadakaykku edukkaamo?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ഞാൻ ഒരു തുടക്കക്കാരൻ മാത്രമാണ്. njaan oru thudakkakkaran maathramaanu. 1
nja-n o---t-uda-ka--aran ----h-------. njaan oru thudakkakkaran maathramaanu.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ ഞാൻ സാധാരണക്കാരനാണ്. njaan saadhaaranakkaranaanu. 1
nj-a---aadha---na-ka-a-a--u. njaan saadhaaranakkaranaanu.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ എനിക്കത് നേരത്തെ അറിയാം. enikkathu nerathe ariyaam. 1
en-kkat---n--at-- a--y-am. enikkathu nerathe ariyaam.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എവിടെയാണ്? skee liftu evideyaanu? 1
s-e- -iftu -v-d-yaanu? skee liftu evideyaanu?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ സ്കീസ് ​​ഉണ്ടോ? ningalude pakkal skees ​​undo? 1
n-ngalu-------al-------​​u-do? ningalude pakkal skees ​​undo?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ സ്കീ ബൂട്ട് ഉണ്ടോ? ningalude pakkal skee boottu undo? 1
n--ga--de-----al-s----b--t---u--o? ningalude pakkal skee boottu undo?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬