کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   ml എന്തെങ്കിലും വേണം

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [എഴുപത്തിരണ്ട്]

72 [ezhupathirandu]

എന്തെങ്കിലും വേണം

enthengilum venam

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫بایستن‬ ചെയ്തിരിക്കണം cheythirikkanam 1
che-t-ir-k--n-m cheythirikkanam
‫من باید نامه را بفرستم.‬ എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. enikku kathu aykkanam. 1
e--kku----hu ayk-ana-. enikku kathu aykkanam.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം enikku hottalinu panam nalkanam 1
eni--u--ott--i-- -an-----l-a-am enikku hottalinu panam nalkanam
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. ningal nerathe unaranam. 1
ni--al-ne---he----r-nam. ningal nerathe unaranam.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. orupadu joli cheyyanam. 1
orupa-u -o-- c--yy--a-. orupadu joli cheyyanam.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. ningal krithyasamayathu athanam. 1
ning-- kr--hyasa-a--t-u-a--a-am. ningal krithyasamayathu athanam.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. avan poorippikkanam. 1
a--- poo-ipp--ka-a-. avan poorippikkanam.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. avan vandi shariyaakkanam. 1
a-a--vandi -ha--ya-kka---. avan vandi shariyaakkanam.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. ayaalkku kaar kazhukanam. 1
a-----k- k-a---a--uka-am. ayaalkku kaar kazhukanam.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. avalkku shoppinginu pokanam. 1
av-lk-- -hoppin-i-u p---n-m. avalkku shoppinginu pokanam.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. avalkku apparttumenat vruthiyaakkanam. 1
a---k----p-ar-t-me------uthiya--kan-m. avalkku apparttumenat vruthiyaakkanam.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. avalkku thuni alakkanam. 1
a--l-----hu-- a-akkan--. avalkku thuni alakkanam.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. namukku udane schoolil pokanam. 1
n-m-k-u-uda---s--ooli--p-kan--. namukku udane schoolil pokanam.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. namukku udan jolikku pokanam. 1
n-m--------------k-u po-----. namukku udan jolikku pokanam.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. namukku udan thanne doctarilekku pokanam. 1
n--ukku-ud---t--nn- -oc-a-il-kk- p-k----. namukku udan thanne doctarilekku pokanam.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. bas kaathunilkkanam. 1
bas -a-t-un-l-kanam. bas kaathunilkkanam.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. theevandikkaayi kaathirikkanam. 1
t--ev--di----yi --a--i----a---. theevandikkaayi kaathirikkanam.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. taxikkaayi kaathirikkanam. 1
taxi---a-- k--th-ri--a-a-. taxikkaayi kaathirikkanam.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬