کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [എഴുപത്തിമൂന്ന്]

73 [ezhupathimoonnu]

എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

enthengilum cheyyaan anuvadichu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo? 1
nin----ku--thi-a-a---ri---c-e-yaan -----da-----? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo? 1
n---a-kk---t----re -a-y-m-k-d-kk----nu---a---d-? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo? 1
ni--a--ku--tta-k-u ---esh-thu p-k-an-kaz--yu--? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
‫اجازه داشتن‬ അനുവദിച്ചു anuvadichu 1
an------hu anuvadichu
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? evide pukavalikkan anuvadamundo? 1
e-i-- -uk-valikk-n a--------n--? evide pukavalikkan anuvadamundo?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? evide pukavali anuvadaneeyamaano? 1
e---e--u--v-li-----a-a------a-no? evide pukavali anuvadaneeyamaano?
می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo? 1
nin-al-k- -r- -radi--u -aa-d up-yog-c-- --n-----yk--n--a-hiyumo? ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo? 1
ni-g----u-ch-kk----z-i p---m---l-a-mo? ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo?
می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo? 1
n-n--l-k- -an---ma-th-a----l-aa--k-z-iy-m-? ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? enikku oru fon kol cheyyaamo? 1
e-ik-- oru -on-ko- ---y--a-o? enikku oru fon kol cheyyaamo?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? njanoru kaaryam chodikkatte? 1
n-a-o-u kaa---m-c-od--k--te? njanoru kaaryam chodikkatte?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? njaan veruthe onnu parayatte? 1
n-aa--ve---he-onnu --------e? njaan veruthe onnu parayatte?
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla. 1
ay--lk-u--ark-i- -r--gaa----u-ad--i--a. ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla. 1
a-aal--u---aril----n---- k-z--y-l-a. ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. reyilve sationil urangaan anuvadamilla. 1
r-yi--- s----ni---r-nga---a--v--am--la. reyilve sationil urangaan anuvadamilla.
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? namukkoru seettu kittumo? 1
na--kkor- ----tu----t---? namukkoru seettu kittumo?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? namukku menu kittumo? 1
na--kku-me-u --tt-mo? namukku menu kittumo?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? namukku pratheykam panam nalkaamo? 1
n--uk-----at-ey--m-p-----nalkaa--? namukku pratheykam panam nalkaamo?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬