کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   ml ജോലികൾ ചെയ്യുക

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [അമ്പത്തിയൊന്ന്]

51 [ambathiyonnu]

ജോലികൾ ചെയ്യുക

jolikal cheyyuka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ എനിക്ക് ലൈബ്രറിയിൽ പോകണം. enikku librariyil pokanam. 1
e---k--lib-a-------o---am. enikku librariyil pokanam.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ എനിക്ക് പുസ്തകശാലയിൽ പോകണം. enikku pusthakashaalayil pokanam. 1
e-ikk- --s---ka--a-----l-p---n-m. enikku pusthakashaalayil pokanam.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ എനിക്ക് കിയോസ്കിലേക്ക് പോകണം. enikku kiyoskilekku pokanam. 1
e-i-----i-o--i-ekk---o-a--m. enikku kiyoskilekku pokanam.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ എനിക്ക് ഒരു പുസ്തകം കടം വാങ്ങണം. enikku oru pusthakam kadam vaanganam. 1
eni-ku--r--p--th-kam----am -----ana-. enikku oru pusthakam kadam vaanganam.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ എനിക്ക് ഒരു പുസ്തകം വാങ്ങണം. enikku oru pusthakam vaanganam. 1
e--kk- o-u -u-thak-m--a--g----. enikku oru pusthakam vaanganam.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ എനിക്ക് ഒരു പത്രം വാങ്ങണം. enikku oru pathram vaanganam. 1
en-kku or- pa--r-m v-a--anam. enikku oru pathram vaanganam.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ ഒരു പുസ്തകം കടം വാങ്ങാൻ എനിക്ക് ലൈബ്രറിയിൽ പോകണം. oru pusthakam kadam vaangaan enikku librariyil pokanam. 1
o-u p-sth---m--a-----aa----n-en-kk- li--a---i---o--na-. oru pusthakam kadam vaangaan enikku librariyil pokanam.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ ഒരു പുസ്തകം വാങ്ങാൻ എനിക്ക് പുസ്തകശാലയിൽ പോകണം. oru pusthakam vaangaan enikku pusthakashaalayil pokanam. 1
or---us---ka- -a------ --ikku-pusthakas-aa-a--l poka-am. oru pusthakam vaangaan enikku pusthakashaalayil pokanam.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ എനിക്ക് ഒരു പത്രം വാങ്ങാൻ കിയോസ്കിൽ പോകണം. enikku oru pathram vaangaan kiyoskil pokanam. 1
e--k---o-u p-t---- v----a-- k---s--l --k--a-. enikku oru pathram vaangaan kiyoskil pokanam.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ എനിക്ക് ഒപ്റ്റിഷ്യന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകണം. enikku optishyte aduthekku pokanam. 1
e----u op--s--t- -d-thekk- pok-nam. enikku optishyte aduthekku pokanam.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ എനിക്ക് സൂപ്പർമാർക്കറ്റിൽ പോകണം. enikku supermaarkketil pokanam. 1
e--kku-s--e-maar------ -o-a-a-. enikku supermaarkketil pokanam.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ എനിക്ക് ബേക്കറിയിൽ പോകണം. enikku bekkariyil pokanam. 1
e--k-u --kk-riyil po-ana-. enikku bekkariyil pokanam.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ എനിക്ക് കണ്ണട വാങ്ങണം. enikku kannada vaanganam. 1
e-i-ku -an---a-v-a--ana-. enikku kannada vaanganam.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ എനിക്ക് പഴങ്ങളും പച്ചക്കറികളും വാങ്ങണം. enikku pazhangalum pachakkarikalum vaanganam. 1
eni--u-pa-------u---a--a-kari--lum--aa-ga-a-. enikku pazhangalum pachakkarikalum vaanganam.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ എനിക്ക് റോളുകളും ബ്രെഡും വാങ്ങണം. enikku rolukalum bradum vaanganam. 1
e-ik-u -ol-k--u- b--dum----n-a-a-. enikku rolukalum bradum vaanganam.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ എനിക്ക് കണ്ണട വാങ്ങാൻ ഒപ്റ്റിഷ്യന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകണം. enikku kannada vaangaan optishyte aduthekku pokanam. 1
en--k- ka--ada ---n-aa- opt--h--e-adu---k-u-p--ana-. enikku kannada vaangaan optishyte aduthekku pokanam.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ എനിക്ക് പഴങ്ങളും പച്ചക്കറികളും വാങ്ങാൻ സൂപ്പർമാർക്കറ്റിൽ പോകണം. enikku pazhangalum pachakkarikalum vaangaan supermaarkketil pokanam. 1
e-i--u--a-ha-ga-um-pac--k---ikal---v---g-a- --p-------k--i- -ok--am. enikku pazhangalum pachakkarikalum vaangaan supermaarkketil pokanam.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ എനിക്ക് റോളും ബ്രെഡും വാങ്ങാൻ ബേക്കറിയിൽ പോകണം. enikku rolum bradum vaangaan bekkariyil pokanam. 1
eni--u ----- b-ad-----a-g-an---kk---y-l-----n-m. enikku rolum bradum vaangaan bekkariyil pokanam.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬