کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   kk бірдеңе істеу керек / міндет

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [жетпіс екі]

72 [jetpis eki]

бірдеңе істеу керек / міндет

birdeñe istew kerek / mindet

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫بایستن‬ істеу керек / міндетті болу istew kerek / mindetti bolw 1
ist-w-k-rek-- m-ndett--b-lw istew kerek / mindetti bolw
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Мааған хатты жіберу керек. Maağan xattı jiberw kerek. 1
M-ağa---a-tı -i------e-e-. Maağan xattı jiberw kerek.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek. 1
M-------naq ü--i---qıs-- tö-e--k-r-k. Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Саған ерте тұру керек. Sağan erte turw kerek. 1
Sa-an e--e -urw ke---. Sağan erte turw kerek.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Саған көп жұмыс істеу керек. Sağan köp jumıs istew kerek. 1
S-ğ-n -ö----mıs i--e- k-rek. Sağan köp jumıs istew kerek.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Саған уақытымен жүру керек. Sağan waqıtımen jürw kerek. 1
S--a- w--ı-ı--- -ür- --re-. Sağan waqıtımen jürw kerek.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Оған жанармай құйып алу керек. Oğan janarmay quyıp alw kerek. 1
O--n j-n---ay---yıp --w-k--ek. Oğan janarmay quyıp alw kerek.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Оған көлікті жөндеп алу керек. Oğan kölikti jöndep alw kerek. 1
O-a- köl-kt- ---------- k--e-. Oğan kölikti jöndep alw kerek.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Оған көлікті жуу керек. Oğan kölikti jww kerek. 1
O-a- -öli--i--w------k. Oğan kölikti jww kerek.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Оған сауда жасау керек. Oğan sawda jasaw kerek. 1
O--- -a-d--jasaw-k---k. Oğan sawda jasaw kerek.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Оған пәтерді жинау керек. Oğan päterdi jïnaw kerek. 1
O-an-p----di--ïn-w k----. Oğan päterdi jïnaw kerek.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Оған кір жуу керек. Oğan kir jww kerek. 1
Oğan k-- --w -er--. Oğan kir jww kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Бізге қазір мектепке бару керек. Bizge qazir mektepke barw kerek. 1
Biz----a--- m--tepke--ar- ---ek. Bizge qazir mektepke barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Бізге қазір жұмысқа бару керек. Bizge qazir jumısqa barw kerek. 1
Bi----q-z-- j-mı-q---a-- ke-ek. Bizge qazir jumısqa barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Бізге қазір дәрігерге бару керек. Bizge qazir därigerge barw kerek. 1
Bi-g- q---r--ä----r-e-b--w---r--. Bizge qazir därigerge barw kerek.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Сендерге автобусты күту керек. Senderge avtobwstı kütw kerek. 1
S-nde--- --to--stı-kütw-k----. Senderge avtobwstı kütw kerek.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Сендерге пойызды күту керек. Senderge poyızdı kütw kerek. 1
S-nd-rg- -o--z-ı ---w---re-. Senderge poyızdı kütw kerek.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Сендерге таксиді күту керек. Senderge taksïdi kütw kerek. 1
Se-der-- t-----i----w-ke-ek. Senderge taksïdi kütw kerek.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬