کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   ru быть должным (что-то сделать)

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [семьдесят два]

72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)

bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫بایستن‬ Быть должным (что-то сделать) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ) 1
B--ʹ dol----- (c--o-to--d--at-) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Я должен / должна послать письмо. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo. 1
Y----lz----/--olzh-a po---tʹ --sʹm-. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Я должен / должна оплатить гостиницу. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu. 1
Y--d--z-e- /---l-h-- o-la--t- --s--n-ts-. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Ты должен рано встать. Ty dolzhen rano vstatʹ. 1
Ty-d--zhen -ano v--a-ʹ. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Ты должен много работать. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ. 1
Ty dol---n mn-g---abot---. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Ты должен быть пунктуальным. Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym. 1
T- ---zh-n -y-ʹ--un---a--ny-. Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Он должен заправиться. On dolzhen zapravitʹsya. 1
O-----z--- z--ravi---ya. On dolzhen zapravitʹsya.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Он должен отремонтировать машину. On dolzhen otremontirovatʹ mashinu. 1
O- d-lz--- o-remo-t-r--a-- ---hin-. On dolzhen otremontirovatʹ mashinu.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Он должен помыть машину. On dolzhen pomytʹ mashinu. 1
On----zhen-p-myt--m----nu. On dolzhen pomytʹ mashinu.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Она должна сделать покупки. Ona dolzhna sdelatʹ pokupki. 1
Ona do-z-n- s---a---pok-pki. Ona dolzhna sdelatʹ pokupki.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Она должна убрать квартиру. Ona dolzhna ubratʹ kvartiru. 1
O-a --lz-n- -bra-ʹ -va-----. Ona dolzhna ubratʹ kvartiru.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Она должна постирать. Ona dolzhna postiratʹ. 1
O-- ---z--a-p-st-r-tʹ. Ona dolzhna postiratʹ.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Мы должны сейчас идти в школу. My dolzhny seychas idti v shkolu. 1
M- d---hny s-----s -d---- --k-lu. My dolzhny seychas idti v shkolu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Мы должны сейчас идти на работу. My dolzhny seychas idti na rabotu. 1
M---o-z--y -e---a- id-i-n--r--o--. My dolzhny seychas idti na rabotu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Мы должны сейчас идти к врачу. My dolzhny seychas idti k vrachu. 1
M- dolz--y ---c-a---d---k-v--c-u. My dolzhny seychas idti k vrachu.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Вы должны ждать автобус. Vy dolzhny zhdatʹ avtobus. 1
Vy-d--zh---z-d--ʹ----o-u-. Vy dolzhny zhdatʹ avtobus.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Вы должны ждать поезд. Vy dolzhny zhdatʹ poyezd. 1
V--d--z--- zhdatʹ-p---zd. Vy dolzhny zhdatʹ poyezd.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Вы должны ждать такси. Vy dolzhny zhdatʹ taksi. 1
V---olzhny--h-atʹ --ksi. Vy dolzhny zhdatʹ taksi.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬