کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

Ceyyāli/ tappakuṇḍā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫بایستن‬ తప్పకుండా Tappakuṇḍā 1
Ta---ku-ḍā Tappakuṇḍā
‫من باید نامه را بفرستم.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli 1
Nēnu--ap-a----r--- ----rān-i --s- c-y-li Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli 1
N--- t-p-an-sa---ā ------vā--a-i cell--̄---i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli 1
M--u --p---isar-g- ----avā---ē ----li Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli 1
Mī---tapp-n--a-i-- e-------an---ē---li Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli 1
Mī-u -ap----sa-ig- s--a--n----ā--n̄-āli Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి Āyana peṭrōl tīsukōvāli 1
Āy-n------ōl --s-kō---i Āyana peṭrōl tīsukōvāli
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి Āyana kāruni bāgucēyāli 1
Ā-----k----- bāgucēyāli Āyana kāruni bāgucēyāli
‫او باید ماشین را بشوید.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli 1
Ā-ana -ār-ni ---h-aṁ cēyāli Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి Āme tappanisarigā konāli 1
Āme-ta-pan-sar-gā-ko--li Āme tappanisarigā konāli
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli 1
Ā-e --p----sar-g- apā-ṭm--ṭ ni -ub-r-ṁ c--āli Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli 1
Āme-ta---n----i-ā -a--al-n- uta-ā-i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli 1
Ma-aṁ ve-ṭ-----a--ki-v--ḷ-li Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli 1
Mana---e--anē-pani----e-ḷ--i Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli 1
Ma-aṁ-v----nē--ākṭar--a-da-u --ḷ-āli Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli 1
Ma-a- -a---ōs-ṁ -ē-i -ṇ-āli Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli 1
Man-- ---------- vēci-u-ḍā-i Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli 1
M-naṁ ṭāksī ---a--v----uṇ--li Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬