کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   uk Щось мусити

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [сімдесят два]

72 [simdesyat dva]

Щось мусити

Shchosʹ musyty

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫بایستن‬ Мусити Musyty 1
M---ty Musyty
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Я мушу відправити лист. YA mushu vidpravyty lyst. 1
YA m--h----dpr-v-ty-l-s-. YA mushu vidpravyty lyst.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Я мушу заплатити за готель. YA mushu zaplatyty za hotelʹ. 1
Y--mu-h--za---t--y z----t---. YA mushu zaplatyty za hotelʹ.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Ти мусиш встати рано. Ty musysh vstaty rano. 1
T- m--ysh vst--- ra--. Ty musysh vstaty rano.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Ти мусиш багато працювати. Ty musysh bahato pratsyuvaty. 1
Ty -us--h--ahat- ---tsyuvat-. Ty musysh bahato pratsyuvaty.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Ти мусиш бути пунктуальним. Ty musysh buty punktualʹnym. 1
Ty mu-ysh ---y --nkt-a-----. Ty musysh buty punktualʹnym.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Він мусить заправитися. Vin musytʹ zapravytysya. 1
Vi- --sy-- z-prav-t--y-. Vin musytʹ zapravytysya.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Він мусить ремонтувати автомобіль. Vin musytʹ remontuvaty avtomobilʹ. 1
Vin m-syt- re-ont-------v--mobilʹ. Vin musytʹ remontuvaty avtomobilʹ.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Він мусить мити автомобіль. Vin musytʹ myty avtomobilʹ. 1
V-n -u--tʹ --t- a--o-obil-. Vin musytʹ myty avtomobilʹ.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Вона мусить робити закупи. Vona musytʹ robyty zakupy. 1
Von--m---tʹ -o-yty -aku-y. Vona musytʹ robyty zakupy.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Вона мусить прибрати квартиру. Vona musytʹ prybraty kvartyru. 1
Vo----u-yt--prybraty-k-ar-yr-. Vona musytʹ prybraty kvartyru.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Вона мусить прати білизну. Vona musytʹ praty bilyznu. 1
V-n------t-----ty bil--nu. Vona musytʹ praty bilyznu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Ми мусимо негайно йти до школи. My musymo nehay̆no y̆ty do shkoly. 1
My --sym- -eh-y----y̆-- do s-k--y. My musymo nehay̆no y̆ty do shkoly.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Ми мусимо негайно йти на роботу. My musymo nehay̆no y̆ty na robotu. 1
My-mu-ymo---h-y-no-y̆t- -a ----tu. My musymo nehay̆no y̆ty na robotu.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Ми мусимо негайно йти до лікаря. My musymo nehay̆no y̆ty do likarya. 1
My m-s-mo -eh-y̆no---ty -- --k-rya. My musymo nehay̆no y̆ty do likarya.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Ви мусите чекати на автобус. Vy musyte chekaty na avtobus. 1
Vy m-s-te-c--k------ -v-o--s. Vy musyte chekaty na avtobus.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Ви мусите чекати на поїзд. Vy musyte chekaty na poïzd. 1
V--m--y-----e-at- na p-i---. Vy musyte chekaty na poïzd.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Ви мусите чекати на таксі. Vy musyte chekaty na taksi. 1
Vy-mu-yte-che-aty--a--ak--. Vy musyte chekaty na taksi.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬