‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   am በመንገድ ላይ

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

37 [ሰላሣ ሰባት]

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

beguzo layi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። isu bemoteri sayikili yihēdali. 1
isu b--ote-- sayi-i-- ----dali. isu bemoteri sayikili yihēdali.
‫הוא רוכב על אופניים.‬ እሱ በሳይክል ይሄዳል። isu besayikili yihēdali. 1
i-u-b---y-k-l--yi-----i. isu besayikili yihēdali.
‫הוא הולך ברגל.‬ እሱ በእግሩ ይሄዳል። isu be’igiru yihēdali. 1
is- be-igiru-yih---l-. isu be’igiru yihēdali.
‫הוא מפליג באוניה.‬ እሱ በመርከብ ይሄዳል። isu bemerikebi yihēdali. 1
i-- -em-ri------i-ē--li. isu bemerikebi yihēdali.
‫הוא שט בסירה.‬ እሱ በጀልባ ይሄዳል። isu bejeliba yihēdali. 1
is- -ej--i-a y--ē----. isu bejeliba yihēdali.
‫הוא שוחה.‬ እሱ ይዋኛል። isu yiwanyali. 1
i-- yi-a-y-li. isu yiwanyali.
‫מסוכן כאן?‬ እዚህ አደገኛ ነው። izīhi ādegenya newi. 1
iz--i ----en-- --wi. izīhi ādegenya newi.
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi. 1
l--ic-a--ī-i-- -et’--e-’i--deg---a -ewi. lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi. 1
bel-l-t---e--g--i g--o-ād---n-- newi. belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
‫טעינו בדרך.‬ ያለንበት ጠፍቶናል። yalenibeti t’efitonali. 1
yal------- -’-fiton-li. yalenibeti t’efitonali.
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። inya betesasate menigedi layi neni. 1
in-a b--es-s-te--en-gedi ---i--en-. inya betesasate menigedi layi neni.
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ ወደ ኋላ መመለስ አለብን። wede ḫwala memelesi ālebini. 1
wede h--ala -emeles---l-----. wede ḫwala memelesi ālebini.
‫איפה אפשר לחנות?‬ የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi? 1
yeti ---i -ekīna-m--’om- yem-c-a-ew-? yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
‫יש כאן חנייה?‬ እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? izīhi mekīna mak’omīya āle? 1
i---- m----a m-k-omī-- ---? izīhi mekīna mak’omīya āle?
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi? 1
lem-ni yak--i---zē-new- m-k-omi -e-ī---lew-? lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? beberedo layi yinisheratetalu? 1
be-er-d----y--y-n--h-rate--lu? beberedo layi yinisheratetalu?
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu? 1
be--re-o--san-su-i -ede -ay- --hēdal-? beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali? 1
y-bere-o -ayi-m-ni--e---echa izī-i m-k--a-e-- y-c---ali? yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬