کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   ja 副文

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [九十三]

93 [Kyūjūsan]

副文

fukubun

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 1
kare-ga -a--s-i-o-ai-h----i-u--- -a-wa-arana-. kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 1
kare g--mo-ot-- k-----o --------a---. kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 1
ka-e g- ---w- s--t----r- ---k- wa--r--a-. kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 1
k--e----w-t--h------s---e---u-no -a-h--a? kare wa watashi o aishite iru no kashira?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 1
k--e wa-m--ot-----ru-n- -as-ir-? kare wa modotte kuru no kashira?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 1
k--e-w---en----hi-e-ku---n- k--hira? kare wa denwa shite kuru no kashira?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 1
k-re w- -a--s-i-n--k-to-----otte--r--n- ---to o-----su. kare wa watashi no koto o omotte iru no ka to omoimasu.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 1
k-r- ni-wa-h-k--n- -n'an--ito-----ru n--e-wa--o--------u. kare ni wa hoka no on'anohito ga iru node wa to omoimasu.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 1
kar-----us--o--s--t- iru---de-w- t--o---m-s-. kare wa uso o tsuite iru node wa to omoimasu.
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 1
k-re-wa --tas-i no-koto o-om-tt---ru--o k-----a? kare wa watashi no koto o omotte iru no kashira?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 1
ka----- wa----------n'a--hi---g- --u-n- k--h-r-? kare ni wa hoka no on'anohito ga iru no kashira?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 1
k-re-w-,---n----- -ot- o-itt--k---ru-n------i-a? kare wa, hontō no koto o itte kureru no kashira?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 1
k--- -- -o-t-ni wat---i-----o-- o su-i-a -o -a,---m-n----o---mas-. kare ga hontōni watashi no koto o sukina no ka, gimon ni omoimasu.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 1
k-r--ga---tash- -i --g--- - k-it- kur----n---- -im----i--moi--su. kare ga watashi ni tegami o kaite kureru no ka gimon ni omoimasu.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 1
k---------t-s-i t----kk-- ---te -ure-- -o -a-g-mo- -i----i---u. kare ga watashi to kekkon shite kureru no ka gimon ni omoimasu.
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 1
ka-e--a -ontō------a-hi--o ko---- --k--- no-k----ra? kare wa hontōni watashi no koto o sukina no kashira?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 1
k--- w- wa-a--- ----ega-- - -a-te---------o------r-? kare wa watashi ni tegami o kaite kureru no kashira?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 1
k-r- wa-wa----- ---k-k-----h-te k-r--u n---a-hi--? kare wa watashi to kekkon shite kureru no kashira?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬