کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

೯೩ [ತೊಂಬತ್ತಮೂರು]

93 [Tombattamūru]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

adhīna vākya: ’Haudu athavā illa’

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla. 1
av--u-n--na----prī-isu----o -l--vo-na--ge-g-tt----. avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla. 1
A-a-----------i b--u---no i---v- --n-----ot-il-a. Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla. 1
A-anu -a---e --ō--m----tā-o i-l-v--n--a-e-go----la. Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō? 1
B-hu-a- -va----a----n--p--ti-uvudi-lav---? Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō? 1
B--u-aḥ a-a-u---nt--ug--bar-v-di-la--nō? Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō? 1
Bah-ś-- -v-n- ---age-p-ō--m----ud-ll-v--ō? Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne. 1
Av--u---n---bag-e ---is---ān- ----v- -mbu-- n-nn--p--ś--. Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne. 1
A--nu-in-obb-ḷ-----h-ndi----e-- --budu n---a-p--śn-. Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte. 1
Avan--------h--u--ā-o emb--- --n-- ci-te. Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne? 1
Bah-śa- ---n- ----a ---ge ā-ōcisu-----? Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne? 1
Ba--śa----anu -n--b----n-uhond--dā--? Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne? 1
B--u-a- --an----nag--ni-a-h---tt--e? Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha. 1
A-a-i-- n-n- -ija-ā--y- --ṭ-ve-------d- nan-- --nd-ha. Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha. 1
A-anu n-n--e---r-y--tā-----emb--u na--- --nd-h-. Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha. 1
A--n- n-nn---u-m----- ā---t------enn-vu---nu--ann--s-ndē--. Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā? 1
Avan---an-a-n--ni--v--alu-prī--------ā? Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? Avanu nanage bareyuttānā? 1
A-an--na-a-- -a--y-ttā-ā? Avanu nanage bareyuttānā?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? Avanu nannannu maduve āguttānā? 1
A--nu -anna------duve -g-ttān-? Avanu nannannu maduve āguttānā?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬