کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

೯೩ [ತೊಂಬತ್ತಮೂರು]

93 [Tombattamūru]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

adhīna vākya: ’Haudu athavā illa’

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
ava---na-nan-- -rīti---t--o ---av---a-a-e-g---i---. avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
A--n- -inti--gi bar-t-------l-v- -a--g------i-l-. Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Avanu---n-----hō- ----ttān- --lav- n--age--ott---a. Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
Ba-uśa---v--u ----a--u-pr---su--d-lla---ō? Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
B----aḥ ----u -i----u------uvu--l--vēn-? Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
Bah-ś------n- nan-g- -hōn-mā---u----a-ēnō? Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1
A--nu -a--a---gg--yō--su---n- ---avo-embud- n--n----aś-e. Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1
Av------nobb--a-n-----d-d-āneye -mbud---an-a--ra--e. Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. 1
A--n- -uḷḷu---ḷu-t-no-em-ud- n---a---n-e. Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? 1
Ba----ḥ a---u-na-na--a-g----ō-isu-t---? Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? 1
Ba-u--ḥ --a-- ---o-b----n-hondiddā-e? Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? 1
Bah-ś-- av--u----------j- h-ḷ--tān-? Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
Av-n--- nānu-ni-a-āg--u-i-ṭ-ve-e--uvudu -a----s--d--a. Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
A-an------g- bare-u-t-n-yē--mb-du na----s--dēha. Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
Av--- -annan-u-m--uve-ā---tā-e-- -n---u--n---n-n-a s-nd--a. Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? 1
A-anu-na-nannu ----vāgal---rīt-s-ttān-? Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? 1
Avan- n--a-- ---e--t---ā? Avanu nanage bareyuttānā?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? 1
Av--u -an--nn- m----e ā-ut--n-? Avanu nannannu maduve āguttānā?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬