کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ Незнам, дали тој ме сака. Nyeznam, dali toј mye saka. 1
Ny-z-a-,-da-i--oј-my--saka. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati. 1
Ny---am---al--toј kjy- -y- ----i. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara. 1
Ny-z-am--da-- -------- m----obar-. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ Дали тој навистина ме сака? Dali toј navistina mye saka? 1
Dali---ј ---i--i-a-mye-sa-a? Dali toј navistina mye saka?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Dali toј navistina kjye sye vrati? 1
D-li --- -avi-t-n- -j-e-sye ---ti? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Dali toј navistina kjye mye pobara? 1
Dali toј-n---s---a k--e my------ra? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye? 1
Sye p-a---o-a-, -al- t-- m--l--n- --e-y-? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua? 1
S-e p-asho--am--dal- --- im---yek--- d---gu-? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ Се прашувам, дали лаже? Sye prashoovam, dali laʐye? 1
Sye pr-sh--v-m-----i-l-ʐ-e? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Dali toј navistina misli na myenye? 1
D--i -o---a-----n- m---i--a -y--ye? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua? 1
Dali ----n-vis---a--------koјa -r----a? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ Дали тој навистина ја кажува вистината? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata? 1
D-li-t-- -av---ina ј- ---o-v--v--tina-a? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam. 1
Sy---o--yev--,--a-i-n-vi-t-na --o--y----p-ѓ-m. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye. 1
Sy- so--y---m,--a------e--- p--h--. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye. 1
Sy--s-mnye--m, dal---j-e --e --y-n- so-m----e. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Dali moo sye navistina dopaѓam? 1
D-l--mo- -----av-st----d---ѓ--? Dali moo sye navistina dopaѓam?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Dali toј navistina kjye mi pishye? 1
Da-i --ј n-v---in--kjye--i ---h--? Dali toј navistina kjye mi pishye?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye? 1
D-l---oј-n--is-i-a --y- sye-o--e-- -o myen--? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬