| 青い ドレスを 着て います 。 |
--י--ובש- -מלה-כחו-ה.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani l-veshet s-i--ah-k-ul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
青い ドレスを 着て います 。
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
| 赤い ドレスを 着て います 。 |
א-י ----ת -מלה--ד---.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-- l-ves-et-s-i-----a--m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
赤い ドレスを 着て います 。
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
| 緑の ドレスを 着て います 。 |
אני ל---- ש----יר----
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- -ov---et ssim-a--yeruqa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
緑の ドレスを 着て います 。
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
| 黒い 鞄を 買います 。 |
--י---נה -יק--ח-ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani -o---/q-n-h -i- -----r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
黒い 鞄を 買います 。
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
| 茶色の 鞄を 買います 。 |
אנ- -ו-- -יק ---.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i ----h/q-n-h t------.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
茶色の 鞄を 買います 。
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
| 白い 鞄を 買います 。 |
אני קונה-תי- --ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i--oneh-q---h -i---ava-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
白い 鞄を 買います 。
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
| 新しい 車が 要ります 。 |
א------ך / ה-מ--נ-ת חד--.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- ---r--h--s---h-h -----n---xadas-a-.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
新しい 車が 要ります 。
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
| 速い 車が 要ります 。 |
--י-צ-י- - --מכונ----הי---
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a---tsarik-/t-rikh----ekh--i- mehi-ah.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
速い 車が 要ります 。
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
| 快適な 車が 要ります 。 |
א-- --י- --ה ----י-----ה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani-t-a-ik-/--ri-ha-----ho-it---x--.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
快適な 車が 要ります 。
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
| 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
--ע-- מת--ררת -י---ז-נ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
le-a'-a---i-g-re-e- ---a- zqenah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
| 上には 太った 女性が 住んで います 。 |
-מ--ה -ת---ר- א-ש-------
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l-ma-la-----go-e--t ---ah -hm--ah.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
| 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
-מ---מתגור-ת --שה סקר-ית.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l-m------itgo------i-hah--a-r-n-t.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
| お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
האו-ח-ם-ש-נו ה---אנ-ים נ--ד-ם-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h--o-x-m s-ela-u -ayu -na-h-m--ax-adi-.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
| お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
הא-ר-----ל-ו-ה-ו ---י--מנ--סים.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'-r-im-s------ -a----nash-m men--a-i-.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
| お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
-א--חים-ש-----יו---ש----ע--י----
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'o-xim------n--hay-------i- --'-ni-ni-.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
| 私には 愛らしい 子供達が います 。 |
-- -י -לד------ב--.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye-h l---e----m-x--i-im.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
| でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
-בל----- --כ--ם חצ--י--
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-l-y----- -as-khen-m x-----im.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
| あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
ה-לדים של-----י- -ו-י-?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-y---d-m sh--kh- ye----m to--m?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|