શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક માંગવા માટે   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [ચોત્તેર]

કંઈક માંગવા માટે

કંઈક માંગવા માટે

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો ‫אפשר להס-פ-?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
efs--r l---s---e-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં. ‫בבקש- לא-קצר מד-.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
b'vaqa--ah-l- qatsa--mi-y. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને. ‫-ב-----צת--צר יות--‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
b--a-as-ah qt-a----ts-- yoter. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો? ‫--כ--/-- --ת---- --מ-נו--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
t---al--u-h-- l----eax et h-----o-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
ફોટા સીડીમાં છે. ‫ה-מ-נ-ת נ-צאות-על ה--סק-‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
h-tmunot--imt-a--t--l ha----. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
ફોટા કેમેરામાં છે. ‫ה--ו--ת-נ------ב-צ-מה-‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
ha----ot--imt--'---b'm--s--mah. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો? ‫-וכ- - י-לתק---ת הש-ו-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
tukha---uk-li--eta--- e---a-ha---? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
કાચ તૂટી ગયો છે. ‫--------שב----‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
haz-hu--i- s--u---. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
બેટરી ખાલી છે. ‫ה-ו---------‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
h-so-ela---e-qa-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો? ‫---ל-- י----ץ-את--ח-----‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tukhal/-u-h-i l-g-hets--- -axu-tsa-? t____________ l_______ e_ h_________ t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h- ------------------------------------ tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો? ‫-וכל-----ל--- ------נ-----‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
tu-h-l--u--li lek-a-e- e- h---k--a---m? t____________ l_______ e_ h____________ t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-? --------------------------------------- tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો? ‫--כ- - - ---- -----עלי-ם-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
tukh--/-ukhl- -----en--t ha-----ay-? t____________ l______ e_ h__________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-? ------------------------------------ tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો ‫תוכ- /-י--ת- ---א-?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t-kha-/--khl--l-tet -i es-? t____________ l____ l_ e___ t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h- --------------------------- tukhal/tukhli latet li esh?
શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે? ‫---ל--ג-ר-רים-או-מ---?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
y--- -ek---l-k--gaf---im-- -et-i-? y___ l_________ g_______ o m______ y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-? ---------------------------------- yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? ‫-ש ----א----‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
y--h---kha-l--- --'af-r--? y___ l_________ m_________ y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h- -------------------------- yesh lekha/lakh ma'aferah?
શું તમે સિગાર પીઓ છો? ‫את-- --מעשן --ת-ס-ג-ים-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
a----a-----ash---m-'--h---t --gar-m? a______ m__________________ s_______ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m- ------------------------------------ atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
શું તમે સિગારેટ પીઓ છો? ‫א----ה-מע-ן-/------ריו-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
ata--a- me'----n/-e'-s---e--s-gariot? a______ m__________________ s________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો? ‫א--- - מ--ן - ת-מקט-ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
at--/-- -e'--h--/-e'as-e--- mi--e-e-? a______ m__________________ m________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-? ------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -