‫שיחון‬

he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬   »   ti እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

‫16 [שש עשרה]‬

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [ዓሰርተሽዱሽተ]

16 [‘aseriteshidushite]

እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን

iwanati-‘ametini kunetati ayerini

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫עונות השנה הן׃‬ እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥ izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥ 1
i----m-’--mi-iw-nat--‘---ti-i--m-፥ izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
‫אביב, קיץ, ጽድያ፣ ሃጋይ ts’idiya፣ hagayi 1
ts-id---፣-h----i ts’idiya፣ hagayi
‫סתיו וחורף.‬ ከውዒን ክረምትን። kewi‘īni kiremitini። 1
ke--‘-n- --r-m---n-። kewi‘īni kiremitini።
‫הקיץ חם.‬ ሓጋይ ሃሩር እዩ። ḥagayi haruri iyu። 1
ḥ-g-yi-h----i i--። ḥagayi haruri iyu።
‫בקיץ זורחת השמש.‬ ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ። abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya። 1
abi-h-a-ayi --’eḥ-yi-t--er--̱-i--y-። abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና። abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena። 1
a-i-h-ag-y---e---a-i-i de-- y--i---a። abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
‫החורף קר.‬ ክረምቲ ቁሪ እዩ። kiremitī k’urī iyu። 1
kirem-t- k’-rī---u። kiremitī k’urī iyu።
‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ። abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu። 1
a-i-k---m--ī -iri-----we-i-ma-- y--a--m- -y-። abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና። abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena። 1
a---k-r---tī-ab---e-a-miti-af----s--y-bi-en-። abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
‫קר.‬ ቁሪ ኣሎ። k’urī alo። 1
k’-----lo። k’urī alo።
‫יורד גשם.‬ ማይ ይሃርም ኣሎ። mayi yiharimi alo። 1
m----y-ha---i ---። mayi yiharimi alo።
‫הרוח נושבת.‬ ንፋስ ኣሎ። nifasi alo። 1
n-fa---a-o። nifasi alo።
‫עכשיו חם.‬ ሃሩር ኣሎ። haruri alo። 1
har-ri ---። haruri alo።
‫השמש זורחת.‬ ጸሓይ ኣላ። ts’eḥayi ala። 1
t----̣--i--la። ts’eḥayi ala።
‫עכשיו נעים.‬ ደበናታት ኣለው። debenatati alewi። 1
de-e-a--ti al--i። debenatati alewi።
‫מה מזג האוויר היום?‬ ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ? lomī kunetati ayeri kemeyi diyu? 1
l--ī----e--ti---eri k----- d-y-? lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
‫היום קר.‬ ሎሚ ቁሪ ኣሎ። lomī k’urī alo። 1
lo-- ---r----o። lomī k’urī alo።
‫היום חם.‬ ሎሚ ሃሩር ኣሎ። lomī haruri alo። 1
lo-----r--- -lo። lomī haruri alo።

‫למידה ורגשות‬

‫אנחנו שמחים כשאנחנו יכולים לדבר בשפה זרה.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו בלמידה.‬ ‫אבל אם אנחנו לא מצליחים, אנחנו עצובים או מאוכזבים.‬ ‫אז הרבה רגשות שונות קשורות ללמידה.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות מעניינות.‬ ‫הם מראים שרגשות משחקות תפקיד חשוב גם בזמן הלמידה.‬ ‫כי לרגשות שלנו יש השפעה על הצלחתנו בלמידה.‬ ‫בשביל המוח שלנו, למידה היא תמיד משימה.‬ ‫ואת המשימה הזאת הוא רוצה לעשות.‬ ‫ההצלחה שלו במשימה קשורה ברגשות שלנו.‬ ‫אם אנחנו מאמינים שאנחנו יכולים לעשות את המשימה אז אנחנו בטוחים בעצמנו.‬ ‫היציבות הרגישית עוזרת לנו בלמידה.‬ ‫חשיבה חיובית עוזרת ליכולות השכליות שלנו.‬ ‫למידת תחת לחץ עובדת לעומת זאת בצורה פחות טובה.‬ ‫ספק ודאגה מונעים מאיתנו הצלחה בלמידה.‬ ‫אנחנו לומדים בצורה גרועה במיוחד כשאנחנו מפחדים.‬ ‫אז לא יכול מוחנו לשמור תכנים בצורה טובה.‬ ‫אז זה חשוב שתהיה לנו תמיד מוטיבציה בזמן הלמידה.‬ ‫אז רגשות משפיעות על הלמידה.‬ ‫אבל גם הלמידה משפיעה על הרגשות שלנו!‬ ‫אזורי המוח שמעבדים עובדות, מעבדים גם רגשות.‬ ‫כך יכולה למידה לגרום לנו להיות מאושרים, ומי שמאושר יותר לומד גם טוב יותר!‬ ‫כמובן שהלמידה היא לא רק כיף, היא יכולה גם להיות מתישה.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לקבוע לעצמנו מטרות קטנות בכל פעם.‬ ‫כך אנחנו לא מעמיסים יותר מדי על המוח שלנו.‬ ‫וכך אנחנו מוודאים שאנחנו יכולים לעמוד בציפיות של עצמנו.‬ ‫אז הצלחתנו היא תגמול שממריץ אותנו מחדש.‬ ‫אז תלמד - ותחייך בזמן שאתה עושה את זה!‬