‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   ti ሰባት

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אני‬ ኣነ ane 1
ane ane
‫אני ואת / ה‬ ኣነን/ ንስኻን aneni/ nisiẖani 1
an---/ -isi----i aneni/ nisiẖani
‫שנינו‬ ንሕና ክልተና niḥina kilitena 1
ni-̣i------i---a niḥina kilitena
‫הוא‬ ንሱ nisu 1
n--u nisu
‫הוא והיא‬ ንሱን ንሳን nisuni nisani 1
n-s--- -isani nisuni nisani
‫שניהם / שתיהן‬ ንሳቶም ክልተኦም nisatomi kilite’omi 1
n-sat-----il--e’--i nisatomi kilite’omi
‫האיש‬ እቲ ሰብኣይ itī sebi’ayi 1
i-- s-bi-a-i itī sebi’ayi
‫האישה‬ እታ ሰበይቲ ita sebeyitī 1
i-- -e---i-ī ita sebeyitī
‫הילד‬ እቲ/እታ ቆልዓ itī/ita k’oli‘a 1
it-/it--k’o---a itī/ita k’oli‘a
‫משפחה‬ ሓደ ስድራቤት ḥade sidirabēti 1
ḥ--e-s-di--b--i ḥade sidirabēti
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi) 1
nat--i si--r-bēt--si-ir--ē--y-) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
‫המשפחה שלי כאן.‬ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። nateyi sidirabēti abizī alewu። 1
na-ey--s-----bē---ab--- a-ewu። nateyi sidirabēti abizī alewu።
‫אני כאן.‬ ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ane abizī aloẖu። 1
a-e abi----l-h-u። ane abizī aloẖu።
‫את / ה כאן.‬ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። nisiẖa abizī aloẖa። 1
n---h---abi-- -l-h--። nisiẖa abizī aloẖa።
‫הוא כאן והיא כאן.‬ ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala። 1
ni---a--z---l- -emi--’w--i----a abiz--ala። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
‫אנחנו כאן.‬ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። niḥina abizī alona። 1
n--̣--- ab--ī --o-a። niḥina abizī alona።
‫אתם / ן כאן.‬ ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። nisiẖatikumi abizī aloẖumi። 1
nis--̱a--k------iz------̱u-i። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
‫הם כולם כאן.‬ ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። nisatomi kulomi abizī alewi። 1
n---to----ul--- -bi-ī---e-i። nisatomi kulomi abizī alewi።

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬