‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   ti ኣብ ሲነማ

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

45 [aribi‘aniḥamushiteni]

ኣብ ሲነማ

abi sīnema

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna። 1
ni-̣--a--a-- --nema-ki-ikeyidi de-īna። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
‫הערב מציג סרט טוב.‬ ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala። 1
lo---ts---i--’itī f--i---al-። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
‫הסרט חדש לגמרי.‬ እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። ita fīlimi aziya ḥadashi iya። 1
i-a -īli-i a--ya----da--i--ya። ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
‫היכן הקופה?‬ ካሳ ኣበይ ኣሎ? kasa abeyi alo? 1
k------e----lo? kasa abeyi alo?
‫יש עדיין מקומות?‬ ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? gēna nets’a botatati alewi do? 1
g-na---ts’a b----ati--l-wi-do? gēna nets’a botatati alewi do?
‫כמה עולה כרטיס?‬ ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u? 1
t-ke-- me---ew--k----e-- -yu wa-i’-? tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri? 1
itī ti-----i----a-i diy----ji---i? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
‫מה אורך הסרט?‬ እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ? 1
i---f---m--k-n---y---i‘-----i-es-di-? itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do? 1
t---ti --̱-edīmik--------e-ib- t-ẖ----- --? tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። ane abi diḥirīti kofi kibili deliye። 1
a-- a-i d-ḥ----- -o-- ki---i-------። ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye። 1
a-e-ab- k’i-im-ti k--i --b----d-l--e። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye። 1
an--abi --’ike---k--- --bil---e--ye። ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
‫הסרט היה מעניין.‬ እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። itī fīlimi seḥabī iyu nēru። 1
it- -ī--m--s-ḥab- iy--nēru። itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
‫הסרט לא היה משעמם.‬ እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። itī fīlimi aselichawī ayinebereni። 1
i----ī--mi a-elic-awī---inebe-en-። itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru። 1
g-n- it- me-s’i--af--na-it--fīlimi --ḥ-y--h---ēr-። gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
‫איך הייתה המוסיקה?‬ ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? muzīk’a kemeyi nēru? 1
muzīk----e--yi--ēru? muzīk’a kemeyi nēru?
‫איך היו השחקנים?‬ እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? itomi tewasa’itī kemeyi nēromi? 1
it-mi te---a-it- k------n--om-? itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do? 1
ni’--i -ri-is--- b-’-n-gi--z-ny- --- do? ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬