‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   zh 在 电影院 里

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45[四十五]

45 [Sìshíwǔ]

在 电影院 里

zài diànyǐngyuàn lǐ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 我们 要 去 看 电影 。 wǒmen yào qù kàn diànyǐng. 1
w---- y-- ---kà---i--yǐng. wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
‫הערב מציג סרט טוב.‬ 今天 上映 一部 好 电影 。 Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng. 1
Jī---ā--s-àn--ìn- ---b- hǎ--d-à--ǐ-g. Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
‫הסרט חדש לגמרי.‬ 这是 一部 新 电影 。 Zhè shì yī bù xīn diànyǐng. 1
Zhè shì-yī -- -ī--dià-----. Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
‫היכן הקופה?‬ 售票处 在 哪里 ? Shòupiào chù zài nǎlǐ? 1
S--u--ào ch----i-n-l-? Shòupiào chù zài nǎlǐ?
‫יש עדיין מקומות?‬ 还有 空位 吗 ? Hái yǒu kòngwèi ma? 1
H-i y-u--òngw---ma? Hái yǒu kòngwèi ma?
‫כמה עולה כרטיס?‬ 一张 票 多少钱 ? Yī zhāng piào duōshǎo qián? 1
Yī--hāng-pià- ---sh-o q---? Yī zhāng piào duōshǎo qián?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ 什么 时候 开演 ? Shénme shíhòu kāiyǎn? 1
Shé-me s-íh-u--ā--ǎn? Shénme shíhòu kāiyǎn?
‫מה אורך הסרט?‬ 这 电影 演 多长 时间 ? Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān? 1
Z-è-d-à-yǐng y-- duō --án- --íji--? Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 能 预定 电影票 吗 ? Néng yùdìng diànyǐng piào ma? 1
Né---y-dì-g di-ny----p-à--m-? Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 我 想 坐 在后面 。 Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn. 1
W- xiǎ---zuò-zà--hò---iàn. Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 我 想 坐 在前面 。 Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn. 1
W--xi--- -u- --i--ián-i-n. Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 我 想 坐 在中间 。 Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān. 1
Wǒ-xi-n--zu- z-i zhōng----. Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
‫הסרט היה מעניין.‬ 这部 电影 很精彩 。 Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi. 1
Zh- b---i-n-ǐng --- j------. Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
‫הסרט לא היה משעמם.‬ 这部 电影 不无聊 。 Zhè bù diànyǐng bù wúliáo. 1
Zhè -ù---à-yǐ-- ----ú--áo. Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 但是 原书 比 电影 好多 了 。 Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle. 1
D---hì--uá--s-ū-b- ----yǐng -ǎ-d-ō--. Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
‫איך הייתה המוסיקה?‬ 音乐 怎么样 ? Yīnyuè zěnme yàng? 1
Yī---è -ě--- -àn-? Yīnyuè zěnme yàng?
‫איך היו השחקנים?‬ 演员们 怎么样 ? Yǎnyuánmen zěnme yàng? 1
Y--y-án--n-----e--à-g? Yǎnyuánmen zěnme yàng?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ 有 英语字幕 吗 ? Yǒu yīngyǔ zìmù ma? 1
Y---yī-gy- --mù -a? Yǒu yīngyǔ zìmù ma?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬