‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   ko 영화관에서

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [마흔다섯]

45 [maheundaseos]

영화관에서

yeonghwagwan-eseo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 우리는 영화관에 가고 싶어요. ulineun yeonghwagwan-e gago sip-eoyo. 1
ul-ne-n---onghw-g-an-- gago-s-----y-. ulineun yeonghwagwan-e gago sip-eoyo.
‫הערב מציג סרט טוב.‬ 오늘 좋은 영화를 상영해요. oneul joh-eun yeonghwaleul sang-yeonghaeyo. 1
oneu-------un yeon-hwa--u- sa-g----n---e-o. oneul joh-eun yeonghwaleul sang-yeonghaeyo.
‫הסרט חדש לגמרי.‬ 그 영화는 최신작이에요. geu yeonghwaneun choesinjag-ieyo. 1
g-u y-onghw--eun cho-si-j-----y-. geu yeonghwaneun choesinjag-ieyo.
‫היכן הקופה?‬ 계산대가 어디 있어요? gyesandaega eodi iss-eoyo? 1
gye--nd-e-a --d--i-s-eo--? gyesandaega eodi iss-eoyo?
‫יש עדיין מקומות?‬ 아직 빈 자리가 있어요? ajig bin jaliga iss-eoyo? 1
aji- -i---a-i-- ----e---? ajig bin jaliga iss-eoyo?
‫כמה עולה כרטיס?‬ 입장권이 얼마예요? ibjang-gwon-i eolmayeyo? 1
ib-an--gwon-- -ol-aye-o? ibjang-gwon-i eolmayeyo?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ 쇼가 언제 시작해요? syoga eonje sijaghaeyo? 1
s-o-a-e--j----j--ha-yo? syoga eonje sijaghaeyo?
‫מה אורך הסרט?‬ 영화가 얼마나 길어요? yeonghwaga eolmana gil-eoyo? 1
ye---h---a eo---na-g-l-----? yeonghwaga eolmana gil-eoyo?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 표를 예약할 수 있어요? pyoleul yeyaghal su iss-eoyo? 1
py--e-l yeyagha- -- -ss---yo? pyoleul yeyaghal su iss-eoyo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 저는 뒤에 앉고 싶어요. jeoneun dwie anjgo sip-eoyo. 1
je---u----ie-a-jg- -ip-----. jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 저는 앞에 앉고 싶어요. jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo. 1
jeon-u- ------n--o-s-p---yo. jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 저는 중간에 앉고 싶어요. jeoneun jung-gan-e anjgo sip-eoyo. 1
jeoneun----g------ --jgo sip-e---. jeoneun jung-gan-e anjgo sip-eoyo.
‫הסרט היה מעניין.‬ 영화가 재미있었어요. yeonghwaga jaemiiss-eoss-eoyo. 1
ye-n---ag---ae-ii-s---ss-e-y-. yeonghwaga jaemiiss-eoss-eoyo.
‫הסרט לא היה משעמם.‬ 영화가 지루하지 않았어요. yeonghwaga jiluhaji anh-ass-eoyo. 1
y--ngh--g- ji-u-aj- --h-as--e---. yeonghwaga jiluhaji anh-ass-eoyo.
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요. hajiman yeonghwaui wonjag-in chaeg-i deo joh-ass-eoyo. 1
h-j---n------hw--i won-a---- c--eg-i-de---oh-a------o. hajiman yeonghwaui wonjag-in chaeg-i deo joh-ass-eoyo.
‫איך הייתה המוסיקה?‬ 음악은 어땠어요? eum-ag-eun eottaess-eoyo? 1
e-m-a-------o-tae-s-eoy-? eum-ag-eun eottaess-eoyo?
‫איך היו השחקנים?‬ 배우들은 어땠어요? baeudeul-eun eottaess-eoyo? 1
ba--deu--e-- e--ta-ss--oyo? baeudeul-eun eottaess-eoyo?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ 영어 자막이 있었어요? yeong-eo jamag-i iss-eoss-eoyo? 1
ye-n---- jam---i is--e-s--e-yo? yeong-eo jamag-i iss-eoss-eoyo?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬