‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   ar ‫زيارة المدينة‬

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

‫42 [اثنان وأربعون]

42 [athnan wa'arbaeuna]

‫زيارة المدينة‬

jawlat fi almadinat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ hal alsuwq maftuh yawm alahad? 1
hal--ls-wq-m-f--h ya-m---a-a-? hal alsuwq maftuh yawm alahad?
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ hal yaftah alsuwq almusimi yawm alithnayn? 1
h-l--af-ah a----q--l---imi yawm -lit---yn? hal yaftah alsuwq almusimi yawm alithnayn?
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ hal yaftah almaerad yawm alththalatha? 1
hal ya-tah-al---rad-ya-m--lth---l---a? hal yaftah almaerad yawm alththalatha?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ hal taftah hadiqat alhayawanat yawm alarbiea? 1
hal -----h --d-q-t al-a-a-a-at ya-- --ar----? hal taftah hadiqat alhayawanat yawm alarbiea?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ hal almathaf maftuh yawm alkhamis? 1
ha- a-m---af --f--- yaw------ami-? hal almathaf maftuh yawm alkhamis?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ hal almaerad maftuh yawm aljumueat? 1
h-l -l-aer-- --f--h-y-wm-----mu--t? hal almaerad maftuh yawm aljumueat?
‫מותר לצלם?‬ ‫هل التصوير مسموح؟ hal alttaswir masmuh? 1
h---al-ta-wi---a-muh? hal alttaswir masmuh?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ hal yajib ealayk dafe rusum aldukhul? 1
hal yajib-e-layk da-- rus-- a--uk-ul? hal yajib ealayk dafe rusum aldukhul?
‫כמה עולה הכניסה?‬ كم تكلفة رسوم الدخول؟ kam tuklifat rusum aldukhul? 1
k----uk---at----um --d-khul? kam tuklifat rusum aldukhul?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ ‫هل هناك خصم للمجموعات؟ hal hunak khasm lilmajmueat? 1
h-l hu--------m li-ma-mue-t? hal hunak khasm lilmajmueat?
‫יש הנחה לילדים?‬ ‫هل هناك خصم للأطفال؟ hal hunak khasm lilatfal? 1
h---h-n-- -ha---l-l-t-al? hal hunak khasm lilatfal?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ ‫هل هناك خصم للطلاب؟ hal hunak khasm lilttullab? 1
ha- -un----hasm l-ltt-llab? hal hunak khasm lilttullab?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ‫ما هو هذا المبنى؟ ma huwa hadha almabnaa? 1
ma --w--hadha -lm--naa? ma huwa hadha almabnaa?
‫מתי נבנה הבניין?‬ كم عمر المبنى؟ kam eumr almabnaa? 1
ka---u---al-a----? kam eumr almabnaa?
‫מי בנה את הבניין?‬ من بنى المبنى؟ min banaa almabnaa? 1
m-- b-n-- -l-a-n--? min banaa almabnaa?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ أنا مهتم بالهندسة المعمارية. ana muhtam bialhindasat almeamariat. 1
an- muht------l--nd-sa- al-eamar--t. ana muhtam bialhindasat almeamariat.
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ أنا مهتم بالفن. ana muhtam bialfan. 1
an- mu-----bia-f--. ana muhtam bialfan.
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ أنا مهتم بالرسم. ana muhtam bialrasm. 1
a-----h----b-alra--. ana muhtam bialrasm.

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬