‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   mr शहरातील फेरफटका

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ रविवारी बाजार चालू असतो का? ravivārī bājāra cālū asatō kā? 1
ra---ār---āj--a--ālū-asa-ō k-? ravivārī bājāra cālū asatō kā?
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ सोमवारी जत्रा चालू असते का? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā? 1
S--a--r- -atrā -ālū-a-a-ē k-? Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā? 1
M--gaḷ--ā-------ar---- -ālū-a-----kā? Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā? 1
B-d-a-------āṇī-a----hāl-y- ---a-ē-as-tē k-? Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā? 1
Vastu-aṅg---ā-a-a--uruvā-ī ---a-ē-a-atē---? Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā? 1
C-tr-d----a śu--avā-- --h--ē asa-ē-kā? Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
‫מותר לצלם?‬ इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā? 1
Ithē-chāy-c--------ṇy--ī -ar-v----- -h- -ā? Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā? 1
P-avēś--ś-l-a-bharā-ā lā--tō --? Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
‫כמה עולה הכניסה?‬ प्रवेश शुल्क किती आहे? Pravēśa śulka kitī āhē? 1
Pr--ēśa-śu--- k-----hē? Pravēśa śulka kitī āhē?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ समुहांसाठी सूट आहे का? Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā? 1
Sa--h----ṭhī -----āh----? Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫יש הנחה לילדים?‬ मुलांसाठी सूट आहे का? Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā? 1
Mu--n--ṭh- ---a āh- kā? Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā? 1
Vi--ā-t-y-n----ī-s--a -h- k-? Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ती इमारत कोणती आहे? Tī imārata kōṇatī āhē? 1
T--i-ārata--ō---ī -h-? Tī imārata kōṇatī āhē?
‫מתי נבנה הבניין?‬ ही इमारत किती जुनी आहे? Hī imārata kitī junī āhē? 1
H--i----ta-kitī -unī-āh-? Hī imārata kitī junī āhē?
‫מי בנה את הבניין?‬ ही इमारत कोणी बांधली? Hī imārata kōṇī bāndhalī? 1
H- --āra-- k-ṇ- --n-halī? Hī imārata kōṇī bāndhalī?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ मला वास्तुकलेत रुची आहे. Malā vāstukalēta rucī āhē. 1
M--ā -ās-ukal-ta------ā--. Malā vāstukalēta rucī āhē.
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ मला कलेत रुची आहे. Malā kalēta rucī āhē. 1
M--ā--a-ē-a-ru-- āh-. Malā kalēta rucī āhē.
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ मला चित्रकलेत रुची आहे. Malā citrakalēta rucī āhē. 1
M--ā-ci--aka-ēta--u-ī -h-. Malā citrakalēta rucī āhē.

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬