‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   ka ქალაქის დათვალიერება

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ ღიაა ბაზარი კვირაობით? ghiaa bazari k'viraobit? 1
gh------z-ri --v-ra-b--? ghiaa bazari k'viraobit?
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ღიაა გამოფენა კვირაობით? ghiaa gamopena k'viraobit? 1
g-iaa -a--p-na--'--rao-i-? ghiaa gamopena k'viraobit?
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? ghiaa gamopena samshabatobit? 1
g--a----m---n- s-----ba-ob-t? ghiaa gamopena samshabatobit?
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit? 1
g-i-a z-o-'ar-'----k--ha-a-o-i-? ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? ghiaa muzeumi khutshabatobit? 1
g--aa-mu----- -hutshabat---t? ghiaa muzeumi khutshabatobit?
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ ღიაა გალერეა პარასკევობით? ghiaa galerea p'arask'evobit? 1
gh-aa----er-a p'-ra-k'evo--t? ghiaa galerea p'arask'evobit?
‫מותר לצלם?‬ ფოტოს გადაღება შეიძლება? pot'os gadagheba sheidzleba? 1
pot'-s-ga-----b--------l---? pot'os gadagheba sheidzleba?
‫האם הכניסה בתשלום?‬ შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? shesvlistvis unda gadavikhado? 1
s------s-v----n-a g--a-ik-a--? shesvlistvis unda gadavikhado?
‫כמה עולה הכניסה?‬ რა ღირს შესვლა? ra ghirs shesvla? 1
ra-g-ir--s-e-v-a? ra ghirs shesvla?
‫יש הנחה לקבוצות?‬ არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? aris pasdak'leba jgupistvis? 1
aris --sd-k-l--- -g-p-stv-s? aris pasdak'leba jgupistvis?
‫יש הנחה לילדים?‬ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? aris pasdak'leba bavshvebistvis? 1
a-i---as-a--l--a-ba-sh---i---i-? aris pasdak'leba bavshvebistvis?
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? aris pasdak'leba st'udent'ebistvis? 1
ar-s pasdak'le-a--t'ude---e-istv--? aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
‫למה משמש הבניין הזה?‬ ეს რა შენობაა? es ra shenobaa? 1
e--ra-shenobaa? es ra shenobaa?
‫מתי נבנה הבניין?‬ ეს შენობა რა ხნისაა? es shenoba ra khnisaa? 1
es-sheno-a ---kh-i--a? es shenoba ra khnisaa?
‫מי בנה את הבניין?‬ ეს შენობა ვინ ააშენა? es shenoba vin aashena? 1
e---hen--- -in-aa--ena? es shenoba vin aashena?
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. me arkit'ekt'ura mainet'eresebs. 1
m- -rkit'-k-'--a-m---et'---s-bs. me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ მე ხელოვნება მაინტერესებს. me khelovneba maint'eresebs. 1
m- khel-vn-ba-mai---e--s-bs. me khelovneba maint'eresebs.
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ მე მხატვრობა მაინტერესებს. me mkhat'vroba maint'eresebs. 1
m--mkh-t'-r----m----'e---e--. me mkhat'vroba maint'eresebs.

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬