کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫76 [ستة وسبعون]

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

ibdā’ al-asbāb 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ لماذا لم تأتي؟ لماذا لم تأتي؟ 1
l--ādh--l-m-ta--ī? limādhā lam ta’tī?
‫من مریض بودم.‬ لقد كنت مريضاً. لقد كنت مريضاً. 1
l--ad --n- ma----n. laqad kunt marīḍan.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ لم آتي لأنني كنت مريضاً. لم آتي لأنني كنت مريضاً. 1
l-m------l-------k--t mar-ḍan. lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ لماذا لم تأتي هي؟ لماذا لم تأتي هي؟ 1
l-m---ā la- ta’---hiy-? limādhā lam ta’tī hiya?
‫او (زن) خسته بود.‬ لقد كانت متعبة. لقد كانت متعبة. 1
laq-d------ mu-a-ab-h. laqad kānat muta‘abah.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ لم تأتي لأنها كانت متعبة. لم تأتي لأنها كانت متعبة. 1
lam ta-t- l--ann--ā-kā--- -u-a‘ab-h. lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ لماذا لم يأتي؟ لماذا لم يأتي؟ 1
li---hā---m-y---ī? limādhā lam ya’tī?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
la- yash‘u- b-l-ra--ba- f--d----k. lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
la--y---i-li’-nn-h-la- y---‘u- b----aghba---- -----k. lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫ولما لم تأتوا؟ ‫ولما لم تأتوا؟ 1
wa--i-ā-la--ta-t-? wa limā lam ta’tū?
‫خودروی ما خراب است.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة. ‫سيارتنا كانت معطلة. 1
sa-yāratu-ā k-n----u--ṭ-----. sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. 1
la- na-t--l-’---a-s---āra---ā--ā-a- m----ṭ--ah. lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ لماذا لم يأت الناس؟ لماذا لم يأت الناس؟ 1
l-mād-ā---- -a-ti -l--ā-? limādhā lam ya’ti al-nās?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ لقد فاتك القطار. لقد فاتك القطار. 1
l--ad fāt-----al-q-ṭ-r. laqad fātakum al-qiṭār.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. 1
l-m ya--ū -i-a--ahum fā-ahum-a---iṭā-. lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
‫چرا تو نیامدی؟‬ لماذا لم تأتي أنت؟ لماذا لم تأتي أنت؟ 1
l--ā--ā -am t---i--nta? limādhā lam ta’ti anta?
‫اجازه نداشتم.‬ لم يسمح لي بذلك. لم يسمح لي بذلك. 1
l-- y-sma--lī b---āl--. lam yusmaḥ lī bīdhālik.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. 1
lam ---ur l-’a---hu---m yusm-ḥ -ī -----l-k. lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬