کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

೭೬ [ಎಪ್ಪತ್ತಾರು]

76 [Eppattāru]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೨

kāraṇa nīḍuvudu 2.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? Nīnu ēke baralilla? 1
N-n----- -a-al-lla? Nīnu ēke baralilla?
‫من مریض بودم.‬ ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ. Nanage huṣāru iralilla. 1
N--ag---uṣ-r- i--l--la. Nanage huṣāru iralilla.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ. Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla. 1
Na-----h--ā-u -----ll---ād-da---da---n- -ar--illa. Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? Avaḷu ēke bandilla? 1
A-a-u--ke---nd---a? Avaḷu ēke bandilla?
‫او (زن) خسته بود.‬ ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ. Avaḷu daṇididdāḷe. 1
A---u---ṇ-d---āḷ-. Avaḷu daṇididdāḷe.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla. 1
Ava-u -aṇ--i--āḷe-----dari-da band--la. Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? Avanu ēke bandilla? 1
A-a-u ----ba--il--? Avanu ēke bandilla?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. Avanige iṣṭaviralilla. 1
Av-n----i---v----i-la. Avanige iṣṭaviralilla.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ. Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla. 1
A-a-i-e iṣ-av--a---la, ---da--n-- --n--l-a. Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
‫چرا شما نیامدید؟‬ ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? Nīvugaḷu ēke baralilla? 1
N--u-a-u -k- -ara-il-a? Nīvugaḷu ēke baralilla?
‫خودروی ما خراب است.‬ ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. Nam'ma kār keṭṭide. 1
Na---a--ār-k-ṭ---e. Nam'ma kār keṭṭide.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ. Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla. 1
N-m--a -ā- -e-----v--ar------ā-u ba-ali---. Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ? Avarugaḷu ēke bandilla? 1
A---u-a-- ē-e b-n-i--a? Avarugaḷu ēke bandilla?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು. Avarige railu tappi hōyitu. 1
A-ari-e ---l--t--pi----it-. Avarige railu tappi hōyitu.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ. Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla. 1
A-a-i-e-railu --pp- h-g--d--i-d- a--r-----di-l-. Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
‫چرا تو نیامدی؟‬ ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ? Nīnu ēke baralilla? 1
Nī-- --e-b-r-lilla? Nīnu ēke baralilla?
‫اجازه نداشتم.‬ ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. Nanage baralu anumati iralilla. 1
N----e ba---u--nu-a-i--r--illa. Nanage baralu anumati iralilla.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ. Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla. 1
N--a-- ----l- anum--i---a-illa, ā-da----a---ral-l-a. Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬