کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չեիր եկել: Inch’u՞ ch’yeir yekel 1
I-ch-u- c---e-- ----l Inch’u՞ ch’yeir yekel
‫من مریض بودم.‬ Ես հիվանդ էի: Yes hivand ei 1
Ye- h-van---i Yes hivand ei
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei 1
Ye--c---ei---ke-, vor-v-e----y-s -i-a----i Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Inch’u՞ ch’er na yekel 1
I-c---՞ ch’er-n- --kel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (زن) خسته بود.‬ Նա հոգնած էր: Na hognats er 1
N--h---ats--r Na hognats er
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er 1
Na---’e- -e--l- -orov---ev na --gnats--r Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Ինչու՞ չէր նա եկել: Inch’u՞ ch’er na yekel 1
Inch’u- ch-e- -- y-kel Inch’u՞ ch’er na yekel
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Նա հաճույք չուներ: Na hachuyk’ ch’uner 1
Na --chu-k-------er Na hachuyk’ ch’uner
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Na ch’er yekel, vorovehetev na hachuyk’ ch’uner 1
N- ch’-r y--el, v-----he-------hachuy---c-----r Na ch’er yekel, vorovehetev na hachuyk’ ch’uner
‫چرا شما نیامدید؟‬ Ինչու՞ չեիք եկել: Inch’u՞ ch’yeik’ yekel 1
Inc-’-՞--h-y---’-----l Inch’u՞ ch’yeik’ yekel
‫خودروی ما خراب است.‬ Մեր մեքենան փչացել էր: Mer mek’yenan p’ch’ats’yel er 1
M----e-’-e-an p-ch--ts-----er Mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Menk’ ch’eink’ yekel, vorovhetev mer mek’yenan p’ch’ats’yel er 1
M----------n-’ ---e-, v--o-he-ev---r-me--y-na--p-ch’------l -r Menk’ ch’eink’ yekel, vorovhetev mer mek’yenan p’ch’ats’yel er
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Inch’u՞ ch’ein mardik yekel 1
Inch--՞-ch--i- ----i- ----l Inch’u՞ ch’ein mardik yekel
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Նրանք գնացքից էին ուշացել: Nrank’ gnats’k’its’ ein ushats’yel 1
Nr-nk’-----s’--it-’-ei--u-h----yel Nrank’ gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Nrank’ ch’ein yekel, vorovhetev gnats’k’its’ ein ushats’yel 1
Nr---’ ch-e-n-ye-----vo--v----v----ts’k’i-s’---n ---a-s’--l Nrank’ ch’ein yekel, vorovhetev gnats’k’its’ ein ushats’yel
‫چرا تو نیامدی؟‬ Ինչու՞ չէիր եկել: Inch’u՞ ch’eir yekel 1
I--h’-՞--h’----y-k-l Inch’u՞ ch’eir yekel
‫اجازه نداشتم.‬ Ինձ չէր կարելի: Indz ch’er kareli 1
Indz-c-’e---areli Indz ch’er kareli
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Yes ch’ei yekel, vorovhetev indz ch’er kareli 1
Yes-c---i--ekel--v-r-vhe--v-i-d------r-kar-li Yes ch’ei yekel, vorovhetev indz ch’er kareli

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬