کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   hi विशेषण ३

‫80 [هشتاد]

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ उसके पास एक कुत्ता है usake paas ek kutta hai 1
usa----aas--k kut-a h-i usake paas ek kutta hai
‫سگ بزرگ است.‬ कुत्ता बड़ा है kutta bada hai 1
kut-a--ad----i kutta bada hai
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ उसके पास एक बड़ा कुत्ता है usake paas ek bada kutta hai 1
u-a-e paas--- --d- -ut---hai usake paas ek bada kutta hai
‫او یک خانه دارد.‬ उसका एक घर है usaka ek ghar hai 1
u-a-a-ek--ha--h-i usaka ek ghar hai
‫خانه کوچک است.‬ घर छोटा है ghar chhota hai 1
g--r c-h--a -ai ghar chhota hai
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ उसका घर छोटा है usaka ghar chhota hai 1
usaka-gha- -h-ota h-i usaka ghar chhota hai
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ वह एक होटल में रहता है vah ek hotal mein rahata hai 1
v-- ek ------m--n-ra---a-h-i vah ek hotal mein rahata hai
‫هتل ارزان است.‬ होटल सस्ता है hotal sasta hai 1
hot-l----t--h-i hotal sasta hai
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ वह एक सस्ते होटल में रहता है vah ek saste hotal mein rahata hai 1
vah-e- s-s-e hot----ein ra-at- -ai vah ek saste hotal mein rahata hai
‫او یک خودرو دارد.‬ उसके पास एक गाड़ी है usake paas ek gaadee hai 1
u--ke pa-s ek-g--dee---i usake paas ek gaadee hai
‫خودرو گران است.‬ गाड़ी महंगी है gaadee mahangee hai 1
ga------ahangee--ai gaadee mahangee hai
‫او یک خودروی گران دارد.‬ उसके पास एक महंगी गाड़ी है usake paas ek mahangee gaadee hai 1
u-ak- p-a--ek --h-n--- -aadee -ai usake paas ek mahangee gaadee hai
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ वह एक उपन्यास पढ़ रहा है vah ek upanyaas padh raha hai 1
va---k-upa----s -a-- --h- --i vah ek upanyaas padh raha hai
‫رمان خسته کننده است.‬ उपन्यास नीरस है upanyaas neeras hai 1
upa-ya-s -e-------i upanyaas neeras hai
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है vah ek neeras upanyaas padh raha hai 1
va-----ne-r-s u-any-a----dh-raha-h-i vah ek neeras upanyaas padh raha hai
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है vah ek film dekh rahee hai 1
v-h-----il---e-h--ah-- --i vah ek film dekh rahee hai
‫فیلم مهیج است.‬ फ़िल्म दिलचस्प है film dilachasp hai 1
fi-m ---a------h-i film dilachasp hai
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है vah ek dilachasp film dekh rahee hai 1
va- ek di---has---il- ---h-rahe- --i vah ek dilachasp film dekh rahee hai

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬