کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय २

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

९५ [पचानवे]

95 [pachaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय २

samuchchayabodhak avyay 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ वह कब से काम नहीं कर रही है? vah kab se kaam nahin kar rahee hai? 1
v---kab s- ka-m n---n-----r--e- --i? vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
‫از زمان ازدواجش؟‬ उसकी शादी होने के बाद से? usakee shaadee hone ke baad se? 1
us-k-----aade-----e-k--baa--s-? usakee shaadee hone ke baad se?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai 1
haa-----ak-e -h-a--e -on- ---b-ad--e v-- ka-m -a-i----- --hee h-i haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai 1
us-k-e---a-d-e -one--e -aad se--ah k--m-nahin--ar--a--- -ai us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain 1
j-- -e--e -k-doo-a----- jaanate ha-- ta- se ve--hush-h-in jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain 1
j-b------a---b-ch--e---e-h--- -a- ----e bahut---- ba-h---j-ate ---n jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ वह कब फोन करेगी? vah kab phon karegee? 1
v-------p--n -a-egee? vah kab phon karegee?
‫در حین رانندگی؟‬ गाड़ी चलाते समय? gaadee chalaate samay? 1
g------chala-t- --m-y? gaadee chalaate samay?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी haan, jab vah gaadee chala rahee hogee 1
ha-n- -ab-------a--e ----- -a-ee-h-g-e haan, jab vah gaadee chala rahee hogee
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है gaadee chalaate samay vah phon karatee hai 1
g----- ------t- sa--- ------on --ra--e h-i gaadee chalaate samay vah phon karatee hai
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है kapado ko istree karate samay vah teevee dekhatee hai 1
kapado ko -s-r------at----ma---ah t-ev-- ---hate--h-i kapado ko istree karate samay vah teevee dekhatee hai
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है apana kaam karate samay vah sangeet sunatee hai 1
a--n--kaa--k--ate sam----a---a-g-e- suna--e-h-i apana kaam karate samay vah sangeet sunatee hai
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती jab mere paas chashma nahin hota tab main kuchh dekh nahin paata / paatee 1
j---m-re--aas---a-h-a nahin -ot---------- k-ch- de-- n---- p-----/---a--e jab mere paas chashma nahin hota tab main kuchh dekh nahin paata / paatee
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती jab sangeet ooncha bajata hai to main kuchh samajh nahin paata / paatee 1
ja- ---g-et -onch--b-jata h-i -----in k--hh s---jh nah-n-p-a-a --paat-e jab sangeet ooncha bajata hai to main kuchh samajh nahin paata / paatee
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती jab mujhe zukaam hota hai to mai kuchh soongh nahin paata / paatee 1
j----u-he-z--a-m -ot- hai-to---i ku-hh -oo-----a-in-paa-a /---at-e jab mujhe zukaam hota hai to mai kuchh soongh nahin paata / paatee
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे agar baarish huee to ham taiksee lenge 1
a-ar--a-ri-- -----t----m--ai--ee le-ge agar baarish huee to ham taiksee lenge
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे agar hamaaree lotaree lag gaee to ham saaree duniya ghoomenge 1
ag-r h--aa-e- -o------l-g--a-e--o h-- -aa-----uni------o-en-e agar hamaaree lotaree lag gaee to ham saaree duniya ghoomenge
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे agar vah jaldee nahin aaya to ham khaana shuru karenge 1
ag--------a---e n-----a--- -o-h---k-a-n--s-uru ---enge agar vah jaldee nahin aaya to ham khaana shuru karenge

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬